Progress PBK3360X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kuchenki mikrofalowe Progress PBK3360X. Progress PBK3360X Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PBK3360
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPBK3360

Strona 2 - Algemene veiligheid

• Laat het vlees ongeveer 15 minuten rus-ten voordat u het aansnijdt, zodat hetvleessap er niet uit stroomt.• Om te veel rook tijdens het braden in de

Strona 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Taartjes 3 180 2 170 45 - 70 In een cakev

Strona 4 - 4 progress

SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Varkensvlees 2 180 2 180 90 - 120 Op een

Strona 5 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Hoeveelheid Grill Bereidingstijd [min]SOORT GE-RECHTStuks [g] Ovenni-veauTemp.[°C]1e kant 2e kantTournedos 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14Biefstuk 4 600

Strona 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

ONDERHOUD EN REINIGINGWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.• Maak de voorkant van het apparaatschoon met een zachte doek e

Strona 7 - KLOKFUNCTIES

Katalytische wandenDe wanden met katalytische email zijn zelf-reinigend. Ze absorberen op de wand op-gehoopt vet tijdens de werking van deoven.Om het

Strona 8 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

2. Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur in de eerste ope-ningsstand (halfopen). Trek hem daar-na naar voren en

Strona 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

5. Maak het vergrendelingssysteem openom de interne glasplaat te verwijderen.90°6. Draai de twee bevestigingen 90° enverwijder ze uit hun houders.127.

Strona 10

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.De oven wordt niet warm. De klok i

Strona 11 - HARTIGE OVENGERECHTEN

min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020ABElektrische installatieWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een g

Strona 12

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Voor het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 6Klokfuncties

Strona 13

CONTENTSSafety information 20Safety instructions 21Product description 23Before first use 23Daily use 24Clock functions 25Using the access

Strona 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapersto clean the glass door since they can scratch t

Strona 15

• Internally the appliance becomes hotwhen in operation. Do not touch theheating elements that are in the appli-ance. Always use oven gloves to remove

Strona 16 - 16 progress

PRODUCT DESCRIPTION11101278915432 61Control panel2Temperature indicator3Temperature control knob4Electronic programmer5Oven function control knob6Powe

Strona 17 - PROBLEMEN OPLOSSEN

1.Set the function and the maximumtemperature.2. Let the appliance operate for 45 mi-nutes.3.Set the function and the maximumtemperature.4. Let the

Strona 18 - TECHNISCHE GEGEVENS

CLOCK FUNCTIONSElectronic programmer1 2 34561Function indicators2Time display3Function indicators4Button +5Selection button6Button -Clock function App

Strona 19 - MILIEUBESCHERMING

4. Press a button to stop the signal.5. Turn the knob for the oven functionsand the knob for the temperature to theoff position.Cancelling the clock f

Strona 20 - General Safety

If a clock function (Duration or End)ends and you do not deactivate the ap-pliance, the turnspit continues to oper-ate.ADDITIONAL FUNCTIONSCooling fan

Strona 21 - SAFETY INSTRUCTIONS

TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Whisked rec-ipes2 170 2 (1 and 3) 165

Strona 22 - 22 progress

TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Scones 3 200 2 190 10 – 20In a baking

Strona 23 - BEFORE FIRST USE

• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma-ken.• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.• Gebruik nooit agressieve reini

Strona 24 - DAILY USE

TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime[min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Rabbit 2 190 2 175 60 - 80 Cut in piece

Strona 25 - CLOCK FUNCTIONS

Quantity Grilling Cooking time [min]TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf po-sitionTemp.[°C]1st side 2nd sideQuail 4 500 3 200 25 - 30 20 - 25Vegetable grat

Strona 26 - USING THE ACCESSORIES

CARE AND CLEANINGWarning! Refer to "Safety information"chapter.• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and a cle

Strona 27 - HELPFUL HINTS AND TIPS

2. Remove the accessories from the appli-ance.3. Clean the oven floor with warm waterand washing-up liquid, then dry it.4.Set the function and maximu

Strona 28 - BREAD AND PIZZA

2. Lift and turn the levers on the two hing-es.3. Close the oven door to the first open-ing position (halfway). Then pull forwardand remove the door f

Strona 29 - 1) Preheat for 10 minutes

5. Release the locking system to removethe internal glass panel.90°6. Turn the two fasteners by 90° and re-move them from their seats.127. Carefully l

Strona 30

Problem Possible cause RemedyThe oven does not heat up. The appliance is deactivated. Activate the appliance.The oven does not heat up. The clock is n

Strona 31

min. 550min. 56060020ABElectrical installationWarning! Only a qualified person mustdo the electrical installation.The manufacturer is not responsible

Strona 32 - CARE AND CLEANING

SOMMAIREConsignes de sécurité 38Instructions de sécurité 39Description de l'appareil 41Avant la première utilisation 41Utilisation quotid

Strona 33

trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi-ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al-lant au four.• N’util

Strona 34 - 34 progress

raat volledig van het lichtnet afgeslotenkan worden. Het isolatieapparaat moeteen contactopening hebben met een mi-nimale breedte van 3 mm.GebruikWaar

Strona 35 - WHAT TO DO IF…

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentationpour débrancher l'appareil. Tirez toujourssur la fiche.• N'utilisez que des systèmes d&apo

Strona 36 - INSTALLATION

• Des graisses ou de la nourriture restantdans l'appareil peuvent provoquer un in-cendie.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. U

Strona 37 - ENVIRONMENT CONCERNS

Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires et les sup-ports de grille amovibles (si présents).• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser

Strona 38 - Sécurité générale

Fonction du four UtilisationChaleur tournantePour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs niveaux des alimentsnécessitant une température de cuisso

Strona 39 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Réglage des fonctions de l'horloge1.Pour la Durée et la Fin , définis-sez une fonction du four et une tempé-rature. Ce n'est pas nécessai

Strona 40 - 40 progress

1. Vissez la poignée du tournebroche surla broche.2. Placez le plat à rôtir sur le niveau leplus bas.3. Installez le cadre du tournebroche surle trois

Strona 41 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

te. Ce phénomène est normal. Veillez àreculer un peu lorsque vous ouvrez laporte de l'appareil en fonctionnement.Pour diminuer la condensation, f

Strona 42 - UTILISATION QUOTIDIENNE

TYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes grillesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp. [°C]Gâteau deNoë

Strona 43 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

TYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes grillesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp. [°C]Gratin de pâ

Strona 44 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

POISSONTYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]NotesPosition dela grilleTemp. [°C]Position dela grilleTemp. [°C]Truite/da

Strona 45 - CONSEILS UTILES

bruik in huishoudelijke apparaten. Ge-bruik deze niet voor andere doeleinden.Waarschuwing! Gevaar voorelektrische schokken!• Voordat u het lampje verv

Strona 46

TournebrocheAvant la cuisson, faites préchauffer vo-tre four vide pendant 10 minutes.TYPE DE PLAT [g] Position de lagrilleTemp. [°C] Durée de cuis-son

Strona 47 - PAIN ET PIZZA

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».• Nettoyez la façade du four à l'aide d'uneéponge hum

Strona 48

212. Écartez l'arrière du support de grille dela paroi latérale et retirez le support.Remontage des supports de grilleInstallez les supports de g

Strona 49

Retrait de la porte du four et du panneau de verre1. Ouvrez complètement la porte et sai-sissez les 2 charnières de porte.2. Soulevez et faites tourne

Strona 50

4. Déposez la porte sur une surface sta-ble recouverte d'un tissu doux.5. Désengagez le système de verrouillageafin de retirer le panneau de verr

Strona 51 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Réinstallation de la porte et du panneau de verreUne fois le nettoyage terminé, replacez lepanneau de verre et la porte du four. Répé-tez les étapes c

Strona 52 - 52 progress

Fréquence 50 HzINSTALLATIONAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Encastrement570594759056054020min. 55020590min. 560min. 55

Strona 53

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén

Strona 54 - 54 progress

INHALTSicherheitsinformationen 58Sicherheitshinweise 59Gerätebeschreibung 61Vor der ersten Inbetriebnahme 62Täglicher Gebrauch 62Uhrfunktionen

Strona 55 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Allgemeine Sicherheit• Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berüh-ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Siezum Anfassen des

Strona 56

king, gaat het indicatielampje voor de tijdknipperen.Druk op + of - om de correcte tijd in te stel-len.Na ongeveer vijf seconden stopt het knip-peren

Strona 57

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in die Steckdo-se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste-cker nach der Montage noch zugäng

Strona 58 - Personen

• Gehen Sie beim Aushängen der Türsorgsam vor. Die Tür ist schwer!• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Abnutzung des Oberflächenmateri-als zu v

Strona 59 - Allgemeine Sicherheit

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWarnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.Erste Reinigung• Entfernen Sie alle Zubehörteile und dieherausnehmbaren Einhä

Strona 60 - 60 progress

OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungPosition AUS Das Gerät ist ausgeschaltet.HeißluftZum Braten und/oder Backen von Speisen bei gleicher Gartempera-tu

Strona 61 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Die Funktionen „Dauer“ ( ) und „En-de“ ( ) können gleichzeitig verwen-den werden, um festzulegen, wann dasGerät ein- und wieder ausgeschaltetwerden

Strona 62 - TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Stecken Sie den Griff auf den Dreh-spieß.2. Setzen Sie die Fettpfanne in die unters-te Einschubebene ein.3. Setzen Sie die Drehspießhalterung indie

Strona 63 - UHRFUNKTIONEN

Entfernung zum Gerät. Um die Konden-sation zu reduzieren, heizen Sie vor demGaren den Backofen immer 10 Minutenvor.• Nach jedem Gebrauch des Geräts di

Strona 64 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Gebäck 3 150 3 (1 und 3) 140 20 -

Strona 65 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Yorkshire-Pud-ding2 220 2 210 20 -

Strona 66

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]Raum für Noti-zenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Forelle/See-brasse2 190 2 (1

Strona 67 - AUFLÄUFE

Ovenfunctie ApplicatieGrill met draaispit Voor het grillen van vlees of kebab en kleine stukken vlees.Ontdooien Voor het ontdooien van diepvriesvoedse

Strona 68

Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.]GERICHT Stück [g] Einschub-ebeneTemp.[°C]1. Seite 2. SeiteFischscheiben 4 - 6 800 3 200 12 - 15 8 - 10DrehspießDen

Strona 69

REINIGUNG UND PFLEGEWarnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war-mem Wasser und etwas Reinigungsmittelan, und r

Strona 70

Einsetzen der EinhängegitterFühren Sie zum Einsetzen der Einhängegit-ter die oben beschriebenen Schritte in um-gekehrter Reihenfolge durch.Die abgerun

Strona 71 - REINIGUNG UND PFLEGE

Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe1. Klappen Sie die Backofen-Tür ganz aufund greifen Sie an die beiden Türschar-niere.2. Heben Sie die Hebel an

Strona 72 - 72 progress

4. Legen Sie die Backofentür auf einerebenen Fläche auf ein weiches Tuch.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die Glasscheiben zu entfernen.90°6. D

Strona 73

Einbau der Backofentür und der GlasscheibeNach der Reinigung müssen die Backofen-tür und Glasscheibe wieder eingebaut wer-den. Führen Sie die obigen S

Strona 74 - 74 progress

TECHNISCHE DATENSpannung 230 VFrequenz 50 HzMONTAGEWarnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.Einbau570594759056054020min. 55020590min. 560min. 550mi

Strona 75 - WAS TUN, WENN …

UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist,

Strona 78 - 78 progress

3. Druk op + of - om de tijd van de beno-digde klokfunctie in te stellen.Het display toont de weergave voor deklokfunctie die u instelt. Wanneer de in

Strona 79

www.progress-hausgeraete.de892936971-A-232012

Strona 80 - 892936971-A-232012

6. Plaats het uiteinde van het spit in deopening van het draaispit. Zie 'Be-schrijving van het product'.7. Plaats het voorste deel van het s

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag