Progress PHN1110W Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kuchenki mikrofalowe Progress PHN1110W. Progress PHN1110W Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PHN1110
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPHN1110

Strona 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

SOORT GERECHTBoven- en onder-warmteBereidings-tijd [min]NotitiesNiveauTemp[°C]Engelse rosbiefdoorbakken2 210 55-60 Op bakrooster en in de braadpanScho

Strona 3

raadpleegt u de algemene informatie overreiniging.OvenlampjeWaarschuwing! Wees voorzichtig! Erbestaat risico op elektrische schokken!Voordat u het ove

Strona 4 - 4 progress

5. Maak het vergrendelingssysteem openom de binnenste glasplaat te verwijde-ren.6. Draai de twee bevestigingen 90° en ver-wijder ze uit hun zittingen.

Strona 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones functionerenniet.Zie de gebruikshandleiding van de kookplaat.Het apparaat wordt niet warm. Het appara

Strona 6 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

550 min600560-57080÷100ABElektrische installatieWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een gekwalificeerd endes

Strona 7 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

VerpakkingsmateriaalHet verpakkingsmateriaal is milieuvrien-delijk en geschikt voor hergebruikKunststofonderdelen worden aange-duid met internationale

Strona 8

CONTENTSSafety information 16Product description 19Before first use 19Daily use 19Using the accessories 20Additional functions 21Helpful h

Strona 9 - HARTIGE OVENGERECHTEN

and make sure that there are no freespaces. It prevents electrical shock be-cause you cannot accidentally touchdangerous parts.• Before the installati

Strona 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Keep the appliance clean at all times. Abuild-up of fats or other foodstuff can re-sult in a fire.• Regular cleaning prevents the surfacematerial fr

Strona 11

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview11011122 53 4 6 9871 Control panel2 Knob for the front left cooking zone3 Knob for the left rear cooking zone4 Temp

Strona 12 - PROBLEMEN OPLOSSEN

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Voor het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Gebruik van de accessoires 6Extra func

Strona 13

Cooking zonesWith the control knobs for cookingzones you operate the hob that you in-stalled with the oven. For more infor-mation about the hob, refer

Strona 14 - MILIEUBESCHERMING

ADDITIONAL FUNCTIONSCooling fanWhen the appliance operates, the coolingfan switches on automatically to keep thesurfaces of the appliance cool. If you

Strona 15

Baking and roasting tableCAKESTYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]Whisked recipies 2 170 45-60 In cake mouldShortbrea

Strona 16 - SAFETY INFORMATION

FLANSTYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]Pasta flan 2 180 40-50 In mouldVegetable flan 2 200 45-60 In mouldQuiches 1

Strona 17

FISHTYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]Trout/Sea bream 2 190 40-55 3-4 fishesTuna fish/Salmon 2 190 35-60 4-6 fillet

Strona 18 - 18 progress

2. Lift and turn the levers on the two hing-es.3. Close the oven door to the first openingposition (halfway). Then pull forward andremove the door fro

Strona 19 - DAILY USE

zone looks to the inner side of the door.Make sure that after the installation the sur-face of the glass panel frame on thescreen-printing zones is no

Strona 20 - USING THE ACCESSORIES

• Before you install the appliance, fit it withthe applicable hob from the table.Type Maximum powerPEM 6000 E 6000 WPES 6000 E 5800 WPES 6060 E 7600 W

Strona 21 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Total power Section of the cablemaximum 2300 W 3 x 1 mm²Total power Section of the cablemaximum 3680 W 3 x 1,5 mm²The hearth cord (green/yellow cable)

Strona 22 - BREAD AND PIZZA

SOMMAIREConsignes de sécurité 29Description de l'appareil 32Avant la première utilisation 32Utilisation quotidienne 33Utilisation des acc

Strona 23 - 1) Preheat for 10 minutes

een contactopening hebben met een mi-nimale breedte van 3mm.• U dient te beschikken over de juiste isola-tievoorzieningen: stroomonderbrekers,zekering

Strona 24 - CARE AND CLEANING

• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isolement à coupure om-nipolaire. Le dispositif d'isolement doitpré

Strona 25

• Pour éviter tout endommagement ou dé-coloration de l'émail :– ne placez jamais d'ustensile, plat ouaccessoire directement sur la sole dufo

Strona 26 - INSTALLATION

Mise au rebut de l'appareil• Pour éviter tout risque corporel ou maté-riel– Débranchez l'appareil du secteur.– Coupez le câble d'alimen

Strona 27

UTILISATION QUOTIDIENNEAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Activation et désactivation de l'appareil1. Tournez la ma

Strona 28 - ENVIRONMENT CONCERNS

Installation des accessoires du fourGlissez les accessoires entre les barres deguidage de l'un des niveaux du four.4213FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRESV

Strona 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Si vous enfournez simultanément deuxplaques de cuisson, laissez un gradin li-bre entre les deux.Cuisson de la viande et du poisson• Nous vous consei

Strona 30 - 30 progress

TYPE DE PLATCuisson tradition-nelleTemps decuisson[min]RemarquesGradinTemp[°C]Choux 3 190 25-35Sur plateau multi-usages 1)Tourtes 3 180 45-70 Dans un

Strona 31

TYPE DE PLATCuisson tradition-nelleTemps decuisson[min]RemarquesGradinTemp[°C]Viande de veau 2 190 90-120 Sur la grille de four et au-dessusde la lèch

Strona 32 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

cavité du four. N'utilisez pas l'appareil sile joint d'étanchéité de la porte est en-dommagé. Prenez contact avec le servi-ce après-ven

Strona 33 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

4. Déposez la porte sur un support stablenon abrasif, par exemple sur une tablerecouverte d'un tissu doux, afin d'évitertous risques de rayu

Strona 34 - CONSEILS UTILES

– haal vochtige schotels en eten uit hetapparaat als u klaar bent met koken.• Gebruik dit apparaat niet als het contactmaakt met water. Bedien het app

Strona 35

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Anomalie Cause possible SolutionLes zones de

Strona 36 - FLANS-gratins

550 min600560-57080÷100ABInstallation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à unélectricien qualifié.Le fabricant décline

Strona 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuillez prendre contact avecles services de votre commune ou lemagasin où vous avez effec

Strona 38 - 38 progress

INHALTSicherheitshinweise 43Gerätebeschreibung 46Vor der ersten Inbetriebnahme 46Täglicher Gebrauch 47Verwendung des Zubehörs 47Zusatzfunktion

Strona 39

das Gerät allpolig von der Stromversor-gung trennen können. Die Trennvorrich-tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei-te von mindestens 3 mm ausgeführt

Strona 40

• Verfärbungen der Emailbeschichtung ha-ben keine Auswirkung auf die Leistungdes Geräts und stellen keinen Mangel imSinne des Gewährleistungsrechtes d

Strona 41

• Dabei dürfen ausschließlich Originaler-satzteile verwendet werden.Entsorgung des Geräts• Um das Risiko von Verletzungen oderSachschäden zu vermeiden

Strona 42 - 42 progress

TÄGLICHER GEBRAUCHWarnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.Ein- und Ausschalten des Geräts1. Drehen Sie den Schalter für die Back-ofenfunktionen au

Strona 43 - SICHERHEITSHINWEISE

4213ZUSATZFUNKTIONENKühlgebläseWenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sichdas Kühlgebläse automatisch ein, um dieGeräteoberfläche zu kühlen. Wenn Sie

Strona 44 - 44 progress

• Stellen Sie die Temperatur für zartes ro-tes Fleisch, das außen gar und innen saf-tig sein soll auf 200 °C - 250 °C.• Helles Fleisch, Geflügel, und

Strona 45

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht11011122 53 4 6 9871 Bedieningspaneel2 Knop voor de kookzone linksvoor3 Knop voor de kookzone linksachte

Strona 46 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

BROT UND PIZZAGERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit [Min.] AnmerkungenEbeneTempe-ratur[°C]Weißbrot 1 190 60-701-2 Stück, 500 g pro Stück1)Roggenbrot 1 190 30

Strona 47 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

GERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit[Min.]AnmerkungenEbene Tempe-ratur[°C]Gans 1 175 150-200 ganz, FettpfanneKaninchen 2 190 60-80 zerlegtHase 2 190 150-200

Strona 48 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

1. Die Glasabdeckung gegen den Uhrzei-gersinn drehen und abnehmen.2. Die Glasabdeckung reinigen.3. Ersetzen Sie die Backofenlampe durcheine geeignete

Strona 49 - 1) 10 Minuten vorheizen

6. Drehen Sie die 2 Befestigungselementeum 90° und nehmen Sie sie aus derHalterung.7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an(Schritt 1) und entfernen

Strona 50 - AUFLÄUFE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswasserschlagen sich auf Speisen undim Backofen nieder.Die Speisen standen zu langeim Backofen.Lassen

Strona 51 - REINIGUNG UND PFLEGE

ABElektrischer AnschlussWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommen werden.Der Hersteller haftet nicht fü

Strona 52 - 52 progress

892939441-A-422010 www.electrolux.com/shop

Strona 53 - WAS TUN, WENN …

3. Draai om het apparaat uit te schakelen,de knop voor de ovenfuncties en deknop voor de temperatuur in de uit-stand.KookzonesU bedient de kookplaat d

Strona 54

4213EXTRA FUNCTIESKoelventilatorAls het apparaat wordt ingeschakeld, wordtde koelventilator automatisch ingeschakeldom de oppervlakken van het apparaa

Strona 55 - UMWELTTIPPS

• Als u twee bakplaten tegelijk gebruikt,houd dan één niveau vrij tussen de pla-ten.Vlees en vis bereiden• Bereid geen vlees met een gewicht vanminder

Strona 56 - 892939441-A-422010

SOORT GERECHTBoven- en onder-warmteBereidings-tijd [min]NotitiesNiveauTemp[°C]Victoriataart 1 of 2 180 40-55 Links + rechts in cakevorm van 20cm1) Ver

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag