Progress PAI6130A Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Progress PAI6130A. Progress PAI6130A User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
PAI6130A
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1

PAI6130AUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationHobTable de cuissonKochfeld

Strona 2 - General Safety

To activate the function: activate the hobwith . Do not set the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Deactivatethe hob with .To deactivate

Strona 3 - Installation

The cooking zone efficiency is related to thediameter of the cookware. The cookwarewith a smaller diameter than the minimumreceives only a part of the

Strona 4 - Electrical Connection

Heat setting Use to: Time(min)Hints7 - 8 Heavy fry, hash browns, loinsteaks, steaks.5 - 15 Turn halfway through.9 Boil water, cook pasta, sear meat (g

Strona 5 - Disposal

Problem Possible cause Remedy Activate the hob again andset the heat setting in lessthan 10 seconds. You touched 2 or more sen-sor fields at the s

Strona 6 - PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is too smallfor the zone.Use cookware with correctdimensions.Refer to “Techni

Strona 7 - DAILY USE

• To replace the damaged mains cableuse the following (or higher) mains cabletype: H05V2V2-F T min 90°C. Speak toyour local Service Centre.Assemblymin

Strona 8

min.12 mmmin. 2 mm Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2 mmand the protective floor directl

Strona 9 - Progress 9

Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumduration [min]Cookware di-ame

Strona 10 - HINTS AND TIPS

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand

Strona 11 - Examples of cooking

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 19Consignes de sécurité 21Description de l'appareil 23Utilisation quotidienne 25Conseils 28Entretien e

Strona 12 - TROUBLESHOOTING

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Daily use 7Hints and tips 10Care and cleaning 12Troubleshooting 12Installation 1

Strona 13

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les

Strona 14 - INSTALLATION

dispositifs de protection non adaptés peut entraîner desaccidents.CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé un

Strona 15 - Assembly

fixée de telle manière qu'elle ne peut pasêtre enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la f

Strona 16 - TECHNICAL DATA

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte ouen aluminium, ni de récipients dont lefond es

Strona 17 - ENERGY EFFICIENCY

Description du bandeau de commande1 2 3 5 6 78104911Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants

Strona 18 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activ

Strona 19 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

s'allume et la table de cuissons'éteint.La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuisson s'éteint :

Strona 20 - Sécurité générale

extérieur s'active dès que la table decuisson détecte un récipient dont lediamètre est supérieur à celui du circuitintérieur.MinuteurMinuteur dég

Strona 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de la table decuisson.Pour activer la fonction : allumez

Strona 22 - Utilisation

Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond multicouche(homologué par le fabricant).• inadaptés : aluminium

Strona 23 - Maintenance

heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext

Strona 24 - 1 2 3 5 6 7

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils2 - 3 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 -50Ajoutez a

Strona 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

nettoyage, séchez la table de cuisson àl'aide d'un chiffon doux.• Pour retirer les décolorationsmétalliques brillantes : utilisez unesolutio

Strona 26

Problème Cause probable SolutionLe voyant de chaleur résidue-lle ne s'allume pas.La zone de cuisson n'est paschaude parce qu'elle n&apo

Strona 27 - Verrouillage

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arr

Strona 28 - CONSEILS

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Strona 29 - Exemples de cuisson

min.12 mmmin. 2 mm Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'ai

Strona 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissancenominale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemaximale[

Strona 31

• Posez directement le récipient au centrede la zone de cuisson.• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduellepour conserver les aliments au chaud oupou

Strona 32

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 38Sicherheitsanweisungen 40Gerätebeschreibung 42Täglicher Gebrauch 44Tipps und Hinweise 47Reinigung und Pflege 4

Strona 33

Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema

Strona 34 - > 20 mm

• Keep the minimum distance from theother appliances and units.• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and

Strona 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf dieMontage des Gerätsvornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackungsmateri

Strona 36 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich

Strona 37 - Progress 37

• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminiumoder mit beschädigten Böden kann dieGlas- bzw. Glaskeramikoberflächeverkratzen. Heben Sie das Kochgeschirrstets

Strona 38 - Personen

Bedienfeldanordnung1 2 3 5 6 78104911Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie

Strona 39 - Allgemeine Sicherheit

Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.Power-Funktion i

Strona 40 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal-tet nach, 1 - 26 Stunden3 - 4 5 Stunden5 4 Stunden6 - 9 1,5 StundenKochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe

Strona 41 - Gebrauch

TimerKurzzeitmesserMit dieser Funktion stellen Sie ein, wie langeeine Kochzone für einen einzelnenKochvorgang eingeschaltet bleiben soll.Stellen Sie z

Strona 42 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekundenlang. leuchtet auf. Schalten Sie dasKochfeld mit aus.Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einz

Strona 43 - Anzeigen der Kochstufen

Die Kochzoneneffizienz hängt vomDurchmesser des Kochgeschirrs ab. AnKochgeschirr mit einem kleinerenDurchmesser als der Mindestdurchmessergelangt nur

Strona 44 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschwi

Strona 45

• Do not let the appliance stay unattendedduring operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not rely on the pan detector.• Do not pu

Strona 46 - Kindersicherung

Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs

Strona 47 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch

Strona 48 - Anwendungsbeispiele für das

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Kochfeld ist ein Fehler auf-getreten, da ein Kochgeschirrleer gekocht ist. Die Abschal-tautomatik und

Strona 49 - FEHLERSUCHE

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Strona 50 - Was tun, wenn

min.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mmund

Strona 51

Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion [W]Power-Funk-tion maximaleEinschaltda-uer [Min.]Durchmesserde

Strona 52 - Anschlusskabel

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Strona 53

Progress 57

Strona 56 - UMWELTTIPPS

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout210 mm180/280 mm210 mm12111Induction cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 3 5 6 78104911Use the

Strona 57 - Progress 57

www.progress-hausgeraete.de867328427-A-252016

Strona 58 - 58 Progress

Sen-sorfieldFunction Comment7- Timer display To show the time in minutes.8- To select the cooking zone.9 /- To increase or decrease the time.10Power f

Strona 59 - Progress 59

Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:

Strona 60 - 867328427-A-252016

Refer to “Technical information”chapter.To activate the function for a cookingzone: touch . comes on.To deactivate the function: change theheat set

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag