Progress PAI3100F Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Progress PAI3100F. Progress PAI3100F Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
PAI3100F
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1

PAI3100FGebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationKookplaatHobTable de cuissonKochfeld

Strona 2 - Algemene veiligheid

Om de functie uit te schakelen: raak aan. De vorige kookstand gaat aan.Als u de kookplaat uitzet, stoptu deze functie ook.Het kinderslotDeze functie v

Strona 3 - Progress 3

AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.KookgereiBij een inductiekookzone zorgteen sterk elektromagnetischveld ervoor da

Strona 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Kookstand Gebruik om: Tijd(min)Tips1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, ge-bakken eieren.10 -40Met deksel bereiden.2 - 3 Zachtjes aan de kook brengenvan

Strona 5 - Progress 5

• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- enwaterkringen, vetspatten enmetaalachtig glanzende verkleuringen.Reinig de kookplaat met

Strona 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookplaat schakelt uit.U hebt iets op de tiptoets geplaatst.Verwijder het object van detiptoets.Het indicatiela

Strona 7 - Kookstanddisplays

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.Er is een storing opgetredenin de kookplaat, omdat erkookgerei is drooggekookt.Automatische uitschak

Strona 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

Labels meegeleverd in de zakmet accessoiresBevestig de stickers zoals hieronderweergegeven:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Strona 9 - Toetsblokkering

De afdichting bevestigen1. Reinig het werkblad rond de plek waarhet gat moet worden uitgezaagd.2. Bevestig de meegeleverde afdichtstriptegen de onderr

Strona 10 - Vermogensbeheer-functie

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmDe montage van meer dan éénkookplaat40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmAls er meer

Strona 11 - AANWIJZINGEN EN TIPS

TECHNISCHE GEGEVENSSpecificatie kookzonesKookzone Nominaal ver-mogen (maxwarmte-in-stelling) [W]Powerfunctie[W]Powerfunctiemaximaleduur [min]Diameter

Strona 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Dagelijks gebruik 8Aanwijzingen en tips 11Onderhoud en rei

Strona 13 - PROBLEEMOPLOSSING

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen. Helpom het milieu en

Strona 14

CONTENTSSafety information 21Safety instructions 22Product description 25Daily use 26Hints and tips 29Care and cleaning 30Troubleshooting 31Installati

Strona 15 - Als u het probleem niet kunt

heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext

Strona 16 - Voor montage

• Do not install or use a damagedappliance.• Follow the installation instructionsupplied with the appliance.• Keep the minimum distance from theother

Strona 17 - De afdichting bevestigen

• Do not change the specification of thisappliance.• Make sure that the ventilation openingsare not blocked.• Do not let the appliance stay unattended

Strona 18 - De montage van meer dan één

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout180 mm180 mm1121Induction cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 3 4 5 679 810Use the sensor field

Strona 19 - ENERGIEZUINIGHEID

Sen-sorfieldFunction Comment7- To select the cooking zone.8 /- To increase or decrease the time.9 /- To set a heat setting.10Power function To activat

Strona 20 - MILIEUBESCHERMING

Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:• all cooking zones are deactivated,• you do not set the heat setting after youac

Strona 21 - General Safety

cooking zones do not operate. The heatsetting display shows .To activate the function: touch .Touch or of the timer to set the time.When the tim

Strona 22 - Installation

• The function divides the power betweencooking zones.• The function activates when the totalelectricity loading of the cooking zonesexceeds 3700 W.•

Strona 23 - Electrical Connection

passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houdkinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanenttoezicht.• Bedien het apparaat niet

Strona 24 - Disposal

setting, it is not proportional to the increaseof the cooking zone consumption of power.It means that the cooking zone with themedium heat setting use

Strona 25 - PRODUCT DESCRIPTION

Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, sugar and food with sugar. Ifnot, the dirt can cause damage to thehob. Take care to

Strona 26 - DAILY USE

Problem Possible cause RemedyResidual heat indicator doesnot come on. The zone is not hot becauseit operated only for a shorttime.If the zone operated

Strona 27 - Power function

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boileddry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion f

Strona 28 - 28 Progress

Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Strona 29 - HINTS AND TIPS

edge of the glass ceramic. Do notextend it. Make sure that the ends ofthe seal stripe are located in the middleof one side of the hob.3. Add some mm w

Strona 30 - CARE AND CLEANING

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmInstallation of more than onehob40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmIf several 30 c

Strona 31 - TROUBLESHOOTING

TECHNICAL DATACooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumduration [min]C

Strona 32

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand

Strona 33

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 39Consignes de sécurité 41Description de l'appareil 43Utilisation quotidienne 45Conseils 48Entretien e

Strona 34 - INSTALLATION

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicus maghet apparaat installeren.WAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of sch

Strona 35 - Assembly

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les

Strona 36 - Installation of more than one

dispositifs de protection non adaptés peut entraîner desaccidents.CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé un

Strona 37 - ENERGY EFFICIENCY

pour remplacer le câble d'alimentations'il est endommagé.• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doit êtrefixée

Strona 38 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appareil.Sa surface risque d'être endommagée.• Ne faites jamais f

Strona 39 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Description du bandeau de commande1 2 3 4 5 679 810Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants

Strona 40 - Sécurité générale

Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activ

Strona 41 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuisson s'éteint :Niveau de cuisson La table de cuis-son s'étein

Strona 42 - Utilisation

Cette fonction est sans effet surle fonctionnement des zones decuisson.STOP+GOCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour toutes l

Strona 43 - Maintenance

Si la table de cuisson s'éteint enraison d'un problèmed'alimentation électrique, lesréglages précédents ne sontpas restaurés.Fonction G

Strona 44 - 1 2 3 4 5 6

différents matériaux (conception« sandwich »).• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : des commutationsélectriq

Strona 45 - UTILISATION QUOTIDIENNE

dat het netsnoer na installatie bereikbaaris.• Sluit de stroomstekker niet aan op eenlosse stroomaansluiting.• Trek niet aan het netsnoer om hetappara

Strona 46 - Minuteur

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf brai-sé), cuire

Strona 47 - Progress 47

En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la table decuisson.La table de cuis

Strona 48 - CONSEILS

Anomalie Cause possible SolutionAucun signal sonore quandvous appuyez sur les touchessensitives.Les signaux sonores sontdésactivés.Activez les signaux

Strona 49 - Exemples de cuisson

Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-vente agréé.V

Strona 50 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Tables de cuisson intégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'après avoir été installées dans desmeubles

Strona 51

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmInstallation de plusieurs tablesde cuisson40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmSi vo

Strona 52

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissancenominale (ré-glage de cha-leur maxi-mum) [W]FonctionBooster [

Strona 53

• Placez les plus petits récipients sur lesplus petites zones de cuisson.• Posez directement le récipient au centrede la zone de cuisson.• Vous pouvez

Strona 54 - Installation du joint

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 58Sicherheitsanweisungen 60Gerätebeschreibung 62Täglicher Gebrauch 64Tipps und Hinweise 67Reinigung und Pflege 6

Strona 55 - Progress 55

Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema

Strona 56 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Onderhoud en reiniging• Reinig het apparaat regelmatig om tevoorkomen dat het materiaal van hetoppervlak achteruitgaat.• Schakel het apparaat uit en l

Strona 57 - Progress 57

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.WARNUNG! Verletzungsgefahrso

Strona 58 - Personen

• Alle Teile, die gegen direktes Berührenschützen, sowie die isolierten Teilemüssen so befestigt werden, dass sienicht ohne Werkzeug entfernt werdenkö

Strona 59 - Allgemeine Sicherheit

• Schalten Sie die Kochzonen niemals ein,wenn sich kein Kochgeschirr daraufbefindet, oder wenn das Kochgeschirrleer ist.• Legen Sie keine Alufolie auf

Strona 60 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 679 810Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie

Strona 61 - Gebrauch

Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störung ist auf

Strona 62 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal-tet nach, 1 - 26 Stunden3 - 4 5 Stunden5 4 Stunden6 - 9 1,5 StundenEinstellen der KochstufeBerühren Sie , um di

Strona 63 - Anzeigen der Kochstufen

Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich dieKochstufe nicht ändern.Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktionen.Einschalten der Funktion: Ber

Strona 64 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Mit dieser Funktion wird die Leistungaller anderen Kochzonen reduziert.• Die Anzeige der Kochzonen mitreduzierter Leistung wechselt zwischenzwei Koc

Strona 65 - Power-Funktion

Anwendungsbeispiele für dasGarenDas Verhältnis zwischen der Kochstufe unddem Energieverbrauch der Kochzone istnicht linear. Bei einer höheren Kochstuf

Strona 66 - Funktion Power-Management

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedemGebrauch.• Ach

Strona 67 - TIPPS UND HINWEISE

Bedieningspaneel lay-out1 2 3 4 5 679 810Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke funct

Strona 68 - Anwendungsbeispiele für das

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekunden dieKochstufe ein. Zwei oder mehr S

Strona 69 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Es wurde kein Kochgeschirrauf die Kochzone gestellt.Stellen Sie Kochgeschirr aufdie Kochzone. Sie verwe

Strona 70

für die Reparatur durch einen Technikeroder Händler eine Gebühr an. DieInformationen zum Kundendienst und dieGarantiebedingungen finden Sie imGarantie

Strona 71 - Wenn Sie das Problem nicht

Anbringen der Dichtung1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um denAusschnittbereich.2. Bringen Sie das mitgelieferteDichtungsband umlaufend auf derUnterse

Strona 72 - Anschlusskabel

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmMontage von mehr als einemKochfeld40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmVerwenden Sie

Strona 73 - Anbringen der Dichtung

TECHNISCHE DATENTechnische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funkti-on [W]Power-Funkti-on maximaleEinschaltdau-er [Mi

Strona 74 - Kochfeld

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Strona 78 - 78 Progress

Display Beschrijving - De kookzone wordt gebruikt.STOP+GO-functie is in werking.Powerfunctie is in werking. + cijferEr is een storing.Er is nog een ko

Strona 79 - Progress 79

www.progress-hausgeraete.de867332060-A-412016

Strona 80 - 867332060-A-412016

De kookstand aanraken om te verhogen. aanrakenom te verlagen. Raak en tegelijkertijdaan om de kookzone uit te schakelen.PowerfunctieDeze functie

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag