PHN23100XUser ManualIstruzioni per l’usoManual de instruccionesOvenFornoHorno
Push the shelf between the guide bars ofthe shelf support and make sure that thefeet point down.Baking tray:Push the baking tray between the guidebars
The temperature and bakingtimes in the tables are guidelinesonly. They depend on therecipes and the quality andquantity of the ingredients used.Genera
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionButter-milkcheesecake170 1 165 2 70
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionChoux1)190 3 180 3 (1 and3)15 - 20
FlansFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionPasta flan 180 2 180 2 40 - 50
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionEnglishroast beefmedium210 2 200 2
GrillingPreheat the empty oven for 10minutes before cooking.Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideFillet
Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideChicken(cut intwo)2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3Chickendrum-sticks6
2. Pull the rear end of the shelf supportaway from the side wall and remove it.21Install the shelf supports in the oppositesequence.Cleaning the oven
4. Put the door on a soft cloth on a stablesurface.5. Release the locking system to removethe internal glass panel.6. Turn the two fasteners by 90° an
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Before first use 6Daily use 7Clock functions 9Using the accessories 9Additional
TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause RemedyThe cooking zones do notoperate.Refer to the operating in
INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapters.Building UnderCAUTION! Only a qualified andcompetent person must do theinstallation of the appliance. Ify
Connecting the terminal boardThe appliance has a six-pole terminalboard. The jumpers (bridges) are set foroperation on a 400 V three-phase with aneutr
EN 60350-1 - Household electric cookingappliances - Part 1: Ranges, ovens, steamovens and grills - Methods for measuringperformance.Energy savingThe a
INDICEInformazioni di sicurezza 24Istruzioni di sicurezza 26Descrizione del prodotto 28Preparazione al primo utilizzo 29Utilizzo quotidiano 29Funzioni
Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale
ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti
• Questa apparecchiatura è stata previstaunicamente per un uso domestico.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi
• Se si utilizza uno spray per il forno,seguire attentamente le istruzioni disicurezza sulla confezione.• Non pulire lo smalto catalitico (ovepresente
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Prima puliziaTogliere gli accessori e i supporti ripianoamovibil
General Safety• Only a qualified person must install this appliance andreplace the cable.• The control panel must be connected to specified heatinguni
Attivazione e disattivazionedell'apparecchiaturaLa presenza di simboli sullemanopole, spie o indicatoridipende dal modellodell'apparecchiatu
DisplayA B CA. Spie funzioneB. Display OraC. Spia funzioneTastiTasto Funzione DescrizioneMENO Per impostare l'ora.OROLOGIO Per impostare una funz
FUNZIONI DEL TIMERTabella delle funzioni orologioFunzioni dell’orologio ApplicazioneImposta ora Permette di modificare o controllare l'ora.Contam
Spingere il ripiano fra le guide di estrazionee verificare che i piedini siano rivolti verso ilbasso.Lamiera dolci:Spingere la lamiera dolci tra le gu
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.La temperatura e i tempi dicottura specificati nelle tabellesono
Tabella per la cottura al forno ed arrostoTorteAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedell
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
FlanAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella g
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
• Parts of the appliance carry current.Close the appliance with furniture toprevent touching the dangerous parts.• The sides of the appliance must sta
PesceAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella
Doppio grill ventilatoUtilizzare questa funzione conuna temperatura massima di200°C.Alimenti Quantità Temper-atura(°C)Tempo (min.) Posi-zionedella gri
Apparecchiature in acciaio inoxo in alluminioPulire la porta del fornoesclusivamente con un pannoumido. Asciugarla con un pannomorbido.Evitare l’uso d
3.Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura (circa metà).Tirare in avanti la porta, sfilandola dallasua sede.4. Appoggiare la p
Accertarsi di installare il pannello interno invetro nelle sedi corrette.Sostituzione della lampadinaMettere un panno sulla parte inferioreinterna del
Problema Causa possibile SolutionIl forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Ne
Collegamento elettrico delpiano di cotturaLa presa per il collegamento del piano dicottura si trova sulla parte superioredell'incasso del forno.
alla morsettiera, fissarlo con un serracavo digiunzione.1 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 5230V 3~230V 1~400V 2N~400V 3N~L1L1 NL2L1 NNL2L3L1L2L3PEPEP
Suggerimenti generaliAssicurarsi che la porta del forno sia chiusaadeguatamente quando l'apparecchiatura èin funzione e mantenerla chiusa il piùp
CONTENIDOInformación sobre seguridad 49Instrucciones de seguridad 51Descripción del producto 53Antes del primer uso 53Uso diario 54Funciones del reloj
– do not put water directly into the hotappliance.– do not keep moist dishes and foodin the appliance after you finish thecooking.– be careful when yo
Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• El panel de control debe conectarse a la unidade
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni
• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desaten
• Antes de cambiar la bombilla,desconecte el aparato del suministro dered.• Utilice solo bombillas con las mismasespecificaciones.EliminaciónADVERTENC
Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".Limpie el interior del aparato y losaccesorios antes del primer uso.Coloque los accesorios y
2. Gire el mando del termostato paraseleccionar una temperatura.3. Para apagar el aparato, gire los mandosde función y de temperatura hasta laposición
Botón Función DescriptionRELOJ Para ajustar una función de reloj.MÁS Para ajustar el tiempo.Mandos de las zonas decocciónPuede utilizar la placa con l
Puede utilizar las funcionesDuración y Fin a la vezpara ajustar el tiempo durante elque debe funcionar el aparato yel momento en el que debeapagar
Parrilla y bandeja juntas:Posicione la bandeja entre las guías delcarril de apoyo y la parrilla en las guías deencima.Las pequeñas hendiduras en lapar
funcionamiento el aparato 10 minutosantes de cocinar.• Limpie la humedad después de cadauso del aparato.• No coloque objetos directamente sobrela sole
PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview1 5 738910111243211324261Control panel2Knobs for the hob3Temperature indicator / symbol4Knob for the temperature5El
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde lapa
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraChuletasde cerdo4 600 250 12 - 16 12 - 14 3Pollo (cor-ta
Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraCaballa 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3Pescadoen roda-jas4
21Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.Limpieza de la puerta del hornoLa puerta del horno tiene dos paneles decristal. Retire la puerta d
6. Gire los dos pasadores en un ángulo de90° y extráigalos de sus asientos.90°7.Levante con cuidado primero y retiredespués el panel de cristal.128. L
Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLas zonas de cocción no fun-cionan.Consulte las instrucciones de funcionamiento de la placa decocción in
PreheatingPreheat the empty appliance to burn off theremaining grease.1. Set the function and the maximumtemperature.2. Let the appliance operate fo
INSTALACIÓNADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Montaje debajoPRECAUCIÓN! La instalacióndel aparato debe ser realizadasólo por un técnic
En lo que respecta a la sección del cable,consulte la potencia total que figura en laplaca de características.Conexión de la regleta debornesEl aparat
Masa 28.8 kgEN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapory parrillas - Métodos para medir elrendimiento.Bajo consu
Progress 73
74 Progress
Progress 75
www.progress-hausgeraete.de867323110-B-252016
Oven function ApplicationTurbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on oneshelf position. Also to make gratins and to brown.Gril
2. Turn the knob slowly to the symbol until you can hear a click. The twocooking zones are on.3. To set the necessary heat setting referto "Heat
Komentarze do niniejszej Instrukcji