Progress PHN1110X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kuchenki mikrofalowe Progress PHN1110X. Progress PHN1110S Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
PHN1110S
PHN1110X
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1

PHN1110SPHN1110XGebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationOvenOvenFourBackofen

Strona 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteCakejes 170 3 20 - 30 Op een bak-plaatKoekjes1)150 3 20 - 30 Op een bak

Strona 3 - Algemene veiligheid

TaartbodemsGerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogtePasta 180 2 40 - 50 In een vormHartige groen-tentaart200 2 4

Strona 4 - Elektrische aansluiting

Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteVarkensschen-kel180 2 100 - 120 2 stuks in debraadpanLamsvlees 190 2 11

Strona 5 - Verwijdering

• Toebehoren met antiaanbaklaag mogenniet worden schoongemaakt met eenagressief reinigingsmiddel, voorwerpenmet scherpe randen of eenafwasautomaat. Di

Strona 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

4.Leg de deur op een zachte doek op eenstabiele ondergrond.5. Maak het vergrendelingssysteem openom het glazen binnenruitje teverwijderen.6. Draai de

Strona 7 - Knoppen voor de kookzones

Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Dit voorkomtschade aan het afdekglas en deovenruimte.WAARSCHUWING! Gev

Strona 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Strona 9 - Bak- en braadtabel

KabelKabeltypes die van toepassing zijn op deinstallatie of vervanging:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FVoor het deel v

Strona 10 - Brood en pizza

Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven+ onderwarmte0.83 kWh/cyclusAantal ruimten 1Warmtebron ElectriciteitVolume 56 lSoort oven Onder

Strona 11 - Taartbodems

CONTENTSSafety information 19Safety instructions 20Product description 22Before first use 22Daily use 23Additional functions 24Hints and tips 24Care a

Strona 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli

Strona 13 - De ovendeur reinigen

• Internally the appliance becomes hot when in operation. Donot touch the heating elements that are in the appliance.Always use oven gloves to remove

Strona 14 - 14 Progress

a way that it cannot be removed withouttools.• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installation.Make sure that there is a

Strona 15 - PROBLEEMOPLOSSING

• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal objec

Strona 16

Refer to "Care and cleaning"chapter.Clean the appliance before first use.Put the accessories back to their initialposition.PreheatingPreheat

Strona 17 - ENERGIEZUINIGHEID

Knobs for the cooking zonesYou can operate the hob with the knobs forthe cooking zones. Refer to the hob usermanual.You must read the Safetychapters i

Strona 18 - MILIEUBESCHERMING

Baking cakes• Do not open the oven door before 3/4 ofthe set cooking time is up.• If you use two baking trays at the sametime, keep one empty level be

Strona 19 - General Safety

Food Conventional Cooking Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionSmall cakes 170 3 20 - 30 In a baking trayBiscuits1)150 3 20 - 30 In a bakin

Strona 20 - Electrical connection

Food Conventional Cooking Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionLasagne 200 2 25 - 40 In a mouldCannelloni 200 2 25 - 40 In a mouldYorkshire

Strona 21 - Care and cleaning

Food Conventional Cooking Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionRabbit 190 2 60 - 80 Cut in piecesHare 190 2 150 - 200 Cut in piecesPheasant

Strona 22 - BEFORE FIRST USE

Cleaning the oven doorThe oven door has two glass panels. Youcan remove the oven door and the internalglass panel to clean it.The oven door can close

Strona 23 - DAILY USE

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• Van binnen wordt het apparaat heet al

Strona 24 - HINTS AND TIPS

90°7. First lift carefully and then remove theglass panel.128.Clean the glass panel with water andsoap. Dry the glass panel carefully.When the cleanin

Strona 25 - Baking and roasting table

Problem Possible cause RemedyThe oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven.The oven does not heat up. The fuse is released. Ma

Strona 26 - Bread and pizza

The design of the plugs and socketsprevents incorrect connections.Building Inmin. 55020600min. 5605915985941141921540570558Securing the appliance to t

Strona 27

TECHNICAL INFORMATIONTechnical dataVoltage 230 / 400 VFrequency 50 HzENERGY EFFICIENCYProduct Fiche and information according to EU 65-66/2014Supplier

Strona 28 - CARE AND CLEANING

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand h

Strona 29 - Cleaning the oven door

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 35Instructions de sécurité 36Description de l'appareil 39Avant la première utilisation 39Utilisation quot

Strona 30 - TROUBLESHOOTING

Consignes générales de sécurité• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié.• L'intérieur de

Strona 31 - INSTALLATION

Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué pa

Strona 32 - 32 Progress

– ne posez pas de plats allant au fourni aucun autre objet directement surle fond de l'appareil.– ne placez jamais de feuillesd'aluminium di

Strona 33 - ENERGY EFFICIENCY

DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble1 3 4 5 62 278432191Panneau de commande2Manettes de la table de cuisson3Voyant / symbole / indicateur

Strona 34 - ENVIRONMENT CONCERNS

Elektrische aansluitingWAARSCHUWING! Gevaarvoor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd elektromonte

Strona 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Activation et désactivation del'appareilSelon le modèle de votreappareil, s'il dispose desymboles, d'indicateurs oude voyants de manett

Strona 36 - Instructions d’installation

Utilisation de la double zone (sidisponible)Pour activer la double zone,tournez la manette vers la droite.Ne la tournez pas jusqu'à laposition Ar

Strona 37 - Utilisation

• Avant de couper la viande, laissez-lareposer pendant environ 15 minutes afind'éviter que le jus ne s'écoule.• Pour éviter qu'une trop

Strona 38 - Mise au rebut

Mets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)NiveauGâteau auxprunes1)170 2 50 - 60 Dans un mouleà painPetits gâteaux 170 3 20 -

Strona 39 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Mets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)NiveauScones1)200 3 10 - 20 Sur un plateaude cuisson1) Préchauffez le four pendant

Strona 40

Mets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)NiveauRôti de bœuf,saignant210 2 44 - 50 Sur la grillemétallique etdans un plat àr

Strona 41 - CONSEILS

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façade du fou

Strona 42 - Temps de cuisson

3.Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Tirezla porte vers l'avant et retirez-la de sonlogement.4. Dépose

Strona 43 - Pain et pizza

Remplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et la ca

Strona 44

Informations de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informations

Strona 45

– haal vochthoudende schotels eneten uit het apparaat als u klaar bentmet koken.– Wees voorzichtig bij het verwijderenof bevestigen van accessoires.•

Strona 46 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Fixation de l'appareil au meubleABInstallation électriqueLe fabricant ne pourra être tenupour responsable si vous nerespectez pas les précautions

Strona 47 - Progress 47

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDonnées techniquesTension 230/400 VFréquence 50 HzRENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche produit et informations selon la norme UE 65-6

Strona 48 - Éclairage arrière

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Strona 49

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 53Sicherheitsanweisungen 54Gerätebeschreibung 57Vor der ersten Inbetriebnahme 57Täglicher Gebrauch 57Zusatz

Strona 50 - Raccordement du bornier

Allgemeine Sicherheit• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss desGeräts vornehmen und das Kabel austauschen.• Der Geräteinnenraum

Strona 51 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Einige Teile des Geräts sindstromführend. Das Küchenmöbel mussauf allen Seiten mit dem Gerätabschließen, um einen Kontakt mitstromführenden Teilen z

Strona 52 - 52 Progress

• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetzt sind,im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des

Strona 53 - Personen

GERÄTEBESCHREIBUNGAllgemeine Übersicht1 3 4 5 62 278432191Bedienfeld2Kochfeld-Einstellknöpfe3Temperaturkontrolllampe/-symbol/-anzeige4Temperaturwahlkn

Strona 54 - Allgemeine Sicherheit

Ein- und Ausschalten desGerätsJe nach Modell besitzt IhrGerät Knopfsymbole,Kontrolllampen oderAnzeigen:• Die Anzeige leuchtetwährend der Aufheizphased

Strona 55 - Gebrauch

Verwenden der Zweikreis-Kochzone (falls vorhanden)Drehen Sie den Knopf imUhrzeigersinn, um die Zweikreis-Kochzone einzuschalten.Drehen Sie ihn jedoch

Strona 56 - Entsorgung

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht1 3 4 5 62 278432191Bedieningspaneel2Toetsen voor de kookplaat3Temperatuurlampje/symbool/indicatielampje

Strona 57 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Kondensierung des Rauchs zuvermeiden, geben Sie jedes Mal, wenndas Wasser verdampft ist, erneutWasser in das tiefe Blech.GarzeitenDie Garzeiten hängen

Strona 58 - Kochstufen

Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneTörtchen 170 3 20 - 30 Auf dem Back-blechPlätzchen1)150 3 20 - 30 Auf dem Back-blec

Strona 59 - TIPPS UND HINWEISE

OfengerichteSpeise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneNudelauflauf 180 2 40 - 50 In einer Auflauf-formGemüseauflauf 200 2 45

Strona 60 - Back- und Brattabelle

Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneLamm 190 2 110 - 130 KeuleHähnchen 200 2 70 - 85 Ganz auf einemtiefen BlechTruthahn

Strona 61 - Brot und Pizza

Geräte mit Edelstahl- oderAluminiumfront:Reinigen Sie die Backofentür nurmit einem nassen Schwammund trocknen Sie sie mit einemweichen Tuch ab.Verwend

Strona 62 - Ofengerichte

4.Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilen Fläche.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, umdie innere Glasscheibe zu entfernen.

Strona 63 - REINIGUNG UND PFLEGE

Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in den Garraumdes Geräts. Auf diese Weise schützen Siedie Glasabdeckung der Backofenlampeund den Innenra

Strona 64 - Reinigen der Backofentür

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswasserschlagen sich auf den Speis-en und im Garraum nieder.Die Speisen standen zu langeim Backofen.Sp

Strona 65 - Progress 65

Montagemin. 55020600min. 5605915985941141921540570558Befestigung des Geräts imMöbelABElektrischer AnschlussDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, die

Strona 66 - FEHLERSUCHE

TECHNISCHE DATENTechnische DatenSpannung 230/400 VFrequenz 50 HzENERGIEEFFIZIENZProduktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername

Strona 67 - Kochfelds

Het apparaat aan- en uitzettenHet hangt van het model ofuw apparaat knopsymbolen,indicatielampjes of lampjesheeft:• Het indicatielampje gaat aanwannee

Strona 68 - 68 Progress

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Strona 70 - UMWELTTIPPS

www.progress-hausgeraete.de867310377-B-442014

Strona 71 - Progress 71

Gebruik van de dubbele zone(indien van toepassing)Draai de knop rechtsom om dedubbele zone te activeren. Draaide knop niet verder dan destoppositie.1.

Strona 72 - 867310377-B-442014

water in de lekbak gieten. Om rook tevermijden, voegt u water toe wanneerhet is opgedroogd.BereidingstijdenDe bereidingsduur is afhankelijk van hetsoo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag