Progress PHN1220X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kuchenki mikrofalowe Progress PHN1220X. Progress PHN1220X Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PHN1220
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPHN1220

Strona 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minu-ten) GERECHT Stuks grniveau Temp.(°C)1e kant 2e kantTournedos 4 800 3 250 12-15 12-14Biefstuk 4 600 3 250 1

Strona 3

Leg een doek op de bodem van deoven om het ovenlampje en het afdek-glaasje te beschermen.1. Draai het afdekglas naar rechts en ver-wijder het.2. Reini

Strona 4 - 4 progress

2. Trek de rails bij de achterkant uit de zij-wand en verwijder deze.Installeren van de inschuifrailsInstalleer de inschuifrails in omgekeerdevolgorde

Strona 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

5. Maak het vergrendelingssysteem openom de binnenste glasplaat te verwijde-ren.6. Draai de twee bevestigingen 90° en ver-wijder ze uit hun zittingen.

Strona 6 - EXTRA FUNCTIES

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones functionerenniet.Zie de gebruikshandleiding van de kookplaat.Het apparaat wordt niet warm. Het appara

Strona 7 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

550 min600560-57080÷100ABElektrische installatieWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een gekwalificeerd endes

Strona 8 - HARTIGE OVENGERECHTEN

gemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.VerpakkingsmateriaalHet verpakkingsmateriaal is milieuvrien-delijk en geschikt voor herg

Strona 9

CONTENTSSafety information 17Product description 20Before first use 20Daily use 20Additional functions 21Helpful hints and tips 22Care and

Strona 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

and make sure that there are no freespaces. It prevents electrical shock be-cause you cannot accidentally touchdangerous parts.• Before the installati

Strona 11

• Regular cleaning prevents the surfacematerial from deteriorating• Use a deep baking tray for very moistcakes to prevent that fruit juices causestain

Strona 12 - 12 progress

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Voor het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Extra functies 6Nuttige aanwijzingen e

Strona 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview110111221353 4 6 9871 Control panel2 Knob for the front left cooking zone3 Knob for the left rear cooking zone4 Tem

Strona 14

2. Turn the knob for the temperature to atemperature.The power indicator comes on while theappliance operates.The temperature indicator comes onwhile

Strona 15 - MILIEUBESCHERMING

HELPFUL HINTS AND TIPS• The appliance has four shelf levels. Countthe shelf levels from the bottom of theappliance floor.• The appliance has a special

Strona 16 - 16 progress

TYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]Fruit cake 2 170 60-70 In cake mould 26 cmSponge cake (Fat-less sponge cake)2 170

Strona 17 - SAFETY INFORMATION

MEATTYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]Beef 2 200 50-70 On wire shelf and deep roastingpanPork 2 180 90-120 On wire

Strona 18 - 18 progress

Quantity Grilling Cooking time in mi-nutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp.(°C)1st side 2nd sidePork chops 4 600 3 250 12-16 12-14Chicken (cut in 2)

Strona 19

1. Remove the screw which holds theheating element. At first time, use ascrewdriver.2. Carefully pull the heating element down.At this time you can cl

Strona 20 - DAILY USE

Removing the oven door and the glasspanel1. Open the door fully and hold the twodoor hinges.2. Lift and turn the levers on the two hing-es.3. Close th

Strona 21 - ADDITIONAL FUNCTIONS

7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2)the panel of glass.Clean the glass panel with water and soap.Dry the glass panel carefully.Installing th

Strona 22 - HELPFUL HINTS AND TIPS

INSTALLATIONWarning! Refer to "Safety information"chapter.Building UnderWarning! Only a qualified andcompetent person must do theinstallatio

Strona 23 - BREAD AND PIZZA

de houder worden verwijderd), aardlek-schakelaars en contactgevers.• De schokbeschermingsonderdelen moe-ten zo worden bevestigd dat zij niet kun-nen w

Strona 24 - Grilling

Total power Section of the cablemaximum 1380 W 3 x 0,75 mm²maximum 2300 W 3 x 1 mm²maximum 3680 W 3 x 1,5 mm²The hearth cord (green/yellow cable) must

Strona 25 - CARE AND CLEANING

SOMMAIREConsignes de sécurité 31Description de l'appareil 34Avant la première utilisation 34Utilisation quotidienne 35Fonctions supplémen

Strona 26 - 26 progress

• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isolement à coupure om-nipolaire. Le dispositif d'isolement doitpré

Strona 27

• Pour éviter tout endommagement ou dé-coloration de l'émail :– ne placez jamais d'ustensile, plat ouaccessoire directement sur la sole dufo

Strona 28 - WHAT TO DO IF…

Mise au rebut de l'appareil• Pour éviter tout risque corporel ou maté-riel– Débranchez l'appareil du secteur.– Coupez le câble d'alimen

Strona 29 - INSTALLATION

nomène est normal. Vérifiez que la ventila-tion environnante est suffisante.UTILISATION QUOTIDIENNEAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes

Strona 30 - ENVIRONMENT CONCERNS

Fonction du four UtilisationGrilPour griller des aliments peu épais en petites quantités au centre de lagrille. Pour faire des toasts.FONCTIONS SUPPLÉ

Strona 31 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

quantité de liquide que contient chaqueplat.Surveillez toujours l'appareil pendant sonfonctionnement. Annotez les meilleurs ré-glages (niveau de

Strona 32 - 32 progress

TYPE DE PLATCuisson tradition-nelleTemps decuisson [min]RemarquesGradinTemp[°C]Petits pains 2 190 25-40 6-8 petits pains sur plateau multi-usages 1)So

Strona 33

TYPE DE PLATCuisson tradition-nelleTemps decuisson[min]RemarquesGradinTemp[°C]Oie 1 175 150-200 Entier sur la lèchefriteLapin 2 190 60-80 En morceauxl

Strona 34 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• Gebruik dit apparaat niet als het contactmaakt met water. Bedien het apparaatniet met natte handen.• Oefen geen kracht uit op een geopendedeur.• De

Strona 35 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• En cas de salissures importantes, net-toyez à l'aide de produits spécifiquespour four.• Lavez tous les accessoires du four avecun chiffon doux

Strona 36 - CONSEILS UTILES

GlissièresRetrait des glissières1. Ecartez l'avant de la glissière de la paroilatérale.2. Ecartez l'arrière de la glissière de la pa-roi lat

Strona 37

4. Déposez la porte sur un support stablenon abrasif, par exemple sur une tablerecouverte d'un tissu doux, afin d'évitertous risques de rayu

Strona 38 - FLANS-gratins

Anomalie Cause possible SolutionLes zones de cuisson ne fonc-tionnent pas.Consultez la notice d'utilisation de la table de cuisson.L'apparei

Strona 39 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

550 min600560-57080÷100ABInstallation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à unélectricien qualifié.Le fabricant décline

Strona 40 - 40 progress

EmballageLes matériaux d'emballage sont con-çus dans le respect de l'environnementet sont recyclables. Les pièces en plas-tique sont marquée

Strona 41

INHALTSicherheitshinweise 46Gerätebeschreibung 49Vor der ersten Inbetriebnahme 49Täglicher Gebrauch 50Zusatzfunktionen 51Praktische Tipps und H

Strona 42 - 42 progress

• Geeignete Trenneinrichtungen sind erfor-derlich: Überlastschalter, Sicherungen(Schraubsicherungen müssen aus demHalter entfernt werden können), Fehl

Strona 43

des Geräts und stellen keinen Mangel imSinne des Gewährleistungsrechtes dar.• Um eine Beschädigung oder die Verfär-bung der Emailbeschichtung zu verme

Strona 44 - 44 progress

Entsorgung des Geräts• Um das Risiko von Verletzungen oderSachschäden zu vermeiden:– Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung.– Schneiden Sie da

Strona 45

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht110111221353 4 6 9871 Bedieningspaneel2 Knop voor de kookzone links voor3 Knop voor de kookzone links ac

Strona 46 - SICHERHEITSHINWEISE

Rauchentwicklung kommen. Das ist nor-mal. Sorgen Sie für eine ausreichende Be-lüftung.TÄGLICHER GEBRAUCHWarnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.Dr

Strona 47

ZUSATZFUNKTIONENKühlgebläseWenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sichdas Kühlgebläse automatisch ein, um dieGeräteoberfläche zu kühlen. Wenn Sie das

Strona 48 - 48 progress

Back- und BrattabelleKUCHENGERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTempe-ratur[°C]Rührteig 2 170 45-60 KuchenformMürbeteig 2 170 24-34 Kuc

Strona 49 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

AUFLÄUFEGERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTempe-ratur[°C]Nudelauflauf 2 180 40-50 FormGemüseauflauf 2 200 45-60 FormQuiche 1 190 40-

Strona 50 - TÄGLICHER GEBRAUCH

GrillenHeizen Sie den leeren Backofen immer10 Minuten lang vor. Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatz-ebene Temp.(°C)1. Seite 2. Se

Strona 51 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• Sicherungen aus dem Sicherungskastenentfernen oder den Schutzschalter aus-schalten.Ein Tuch auf den Backofenboden le-gen, um die Lampe und das Glas

Strona 52 - BROT UND PIZZA

2. Ziehen Sie das Einschubgitter hintenvon der Seitenwand weg und entneh-men Sie es.Einsetzen der EinschubgitterFühren Sie zum Einsetzen der Einschubg

Strona 53 - AUFLÄUFE

5. Öffnen Sie die Arretierung, um die innereGlasscheibe zu entfernen.6. Drehen Sie die 2 Befestigungselementeum 90° und nehmen Sie sie aus derHalterun

Strona 54 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen funktionierennicht.Informationen hierzu finden Sie in der Gebrauchsanleitung desKochfelds.Das Gerät heiz

Strona 55

550 min600560-57080÷100ABElektrischer AnschlussWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommen werden.Der Her

Strona 56 - 56 progress

Het apparaat aan- en uitzetten1. Draai de knop voor de ovenfunctiesnaar een ovenfunctie.2. Draai de knop voor de temperatuur naareen temperatuur.Het s

Strona 57 - WAS TUN, WENN …

Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.VerpackungsmaterialDas Verpackungsmaterial ist umwelt-freundlich und wieder ve

Strona 58

progress 61

Strona 61

892939447-A-422010 www.electrolux.com/shop

Strona 62 - 62 progress

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS• Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Telde inzetniveaus vanaf de bodem van hetapparaat.• Het apparaat heeft een speciaa

Strona 63

SOORT GERECHTBoven- en onder-warmteBereidings-tijd [min]NotitiesNiveauTemp[°C]Appelgebak (appel-taart)1 170 100-120 2 cakevormen van 20 cm op hetbakro

Strona 64 - 892939447-A-422010

SOORT GERECHTBoven- en onder-warmteBereidings-tijd [min]Ruimte voor aantekeningenNiveauTemp[°C]Lasagne 2 200 25-40 In ovenschaalCannelloni 2 200 25-40

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag