
progress 1User manualIstruzioni per l'usoInstrucciones de usoBuilt-in underCucina da incassoHorno empotradoPHN 1220
10 progressTop and bottom oven element - The heat is best distributed around themiddle shelf height. If the underside of thefood should be more strong
progress 11To reduce the build up of smoke in theoven, it is recommended to pour a littlewater in the roasting pan. To preventcondensation forming, ad
12 progressTop and bottom oven element Timings do not include pre-heating.Always pre-heat the empty oven for 10 minutes.The temperatures quoted are gu
progress 13Temperature°CShelf levelCookingtime inmin.MEAT1000 Beef 190 2 50-701200 Pork 180 2 100-1301000 Veal 190 2 90-1201500 Roast beef, medium 21
14 progressGrilling Timings do not include pre-heating.Always pre-heat the empty oven for 10 minutes.First sideTemp. (°C)Piecesg.QuantityCooking time
progress 15Before any cleaning switch theoven off and let it cool down.The appliance must not becleaned with a steam cleaner ora steam jet cleaner.Imp
16 progressGrill heating elementThis model has been fitted with a hingedgrill element to enable you to clean the roofof the oven easily.Before proceed
progress 17Changing the interior lightSeparate the appliance from thepower supply by switching offthe fuse.If the oven bulb needs replacing, the newbu
18 progressOven doorThe oven door consists of two glass panes.For easy cleaning the oven door can betaken off its hinges and the internal panescan be
progress 196. Place the door on solid ground and protectthe surface of the handle with a soft cloth.7. Activate the interlocking system byremoving the
2 progressWarnings and important safety advice ... 3Description of the applian
20 progressThe inner pane must be put in its placeaccording to figure.After putting the panes in the oven door,secure them in reverse order, following
progress 21If the appliance does not work properly, please check the following before calling anElectrolux Service Centre:Troubleshooting SOLUTION Ch
22 progressTechnical DataHeating element ratingsTop oven element 800 WBottom oven element 1000 WTop and bottom heating element 1800 WGrill 1650 WOven
progress 23Instructions for the installation engineerInstallation and connection mustbe done in compliance with theregulations in force. All repairsma
24 progressbe 2-3 cm longer than all other cables.In any case, the mains cable must bedesigned in such a way that it neverreaches 50°C (above room tem
progress 25Instructions for building inTo ensure trouble-free operation of thebuilt-in appliance, the kitchen units or re-cess that the appliance is b
26 progressCustomer serviceIf following the checks described here (seepage 21) does not solve the problem, call themanufacturer’s nearest customer ser
progress 27Per la vostra sicurezza ... 28Descrizione de
28 progressPer la vostra sicurezzaConservate sempre le Istruzioni per l'uso fornite in dotazione al presenteapparecchio. Qualora l'apparecch
progress 29in funzione. Anche dopo aver spento ilforno, la porta rimane calda ancora permolto tempo.• Questo apparecchio non è destinato al-l'uso
progress 3Warnings and important safety adviceAlways keep these user instructions with the appliance. Should this appliancebe given or sold to a third
30 progressDescrizione del prodottoAccessoriGrigliaTegliaLeccarda112111310986532741. Pannello dei comandi2. Comando per la zona di cotturaanteriore si
progress 31FunzionamentoManopole a scomparsaQuesti modelli sono dotati di manopole ascomparsa. Queste manopole di comandofunzionano secondo il sistema
32 progressManopole di comando per il piano dicotturaNel pannello di comando sono presentile manopole di comando per le quattro re-sistenze del piano
progress 33Prima di usare il forno per la prima voltaPer aprire la porta afferraresempre la maniglia al centro.Prima di usare il forno, rimuoveretutti
34 progressCottura nel fornoImportante! - Non rivestite il fornocon fogli d'alluminio e non appoggia-te le piastre di cottura direttamentesul fon
progress 35Cottura tradizionale - Il calore si distribuisce in modo ottimalein corrispondenza del piano centrale delforno. Se si desidera cuocere con
36 progressPer evitare la formazione di fumo nel for-no, si raccomanda di versare un po' d'acquanella leccarda. Per evitare la formazione di
progress 37Cottura tradizionale Le indicazioni di tempo non comprendono il preriscaldamento.Preriscaldate sempre il forno vuoto per 10 minuti.Le tempe
38 progressTemperatura°C°C°C°C°CLivello diinserimentoTempo dicottura inmin.CARNE1000 Manzo 190 2 50-701200 Maiale 180 2 100-1301000 Vitello 190 2 90-
progress 39Cottura a grill I tempi indicati non comprendono il preriscaldamento.Preriscaldate sempre il forno vuoto per 10 minuti.1° latoTemp.(°C)Pezz
4 progressDisposal Packaging material• The packaging materials areenvironmentally safe and can be reused.The plastic parts are labelled, e. g. >PE&
40 progressSpegnete il forno prima dellapulizia e lasciatelo raffreddare.L'apparecchio non deve esserepulito con una pulitrice a vaporecaldo o a
progress 41Resistenza grillQuesto forno è dotato di grill mobileo"basculante" per consentirvi di pulire conmaggiore facilità la parte superi
42 progressSostituzione della lampada internaAssicurarsi che il forno siastaccato dall’alimentazione direte disinserendo l’interruttoreautomatico.In c
progress 43Porta del fornoLa porta del forno è formato da due lastredi vetro. Per facilitare la pulizia, la porta delforno può essere sganciata e le l
44 progress6. appoggiate la porta su un piano stabilee proteggete la superficie della manigliacon un panno morbido;7. sganciate il sistema di bloccagg
progress 45Pulizia della guarnizione della portaLa porta del forno è circondata da unaguarnizione.Controllate regolarmente lo statodella guarnizione.
46 progressSe l'apparecchio non funziona correttamente, prima di richiedere un intervento del centrodi assistenza Electrolux controllate i punti
progress 47Caratteristiche tecnichePotenza termicaCalore superiore 800 WCalore inferiore 1
48 progressIstruzioni per l'installatoreIl montaggio e l'installazionedevono essere eseguiti attenendosiscrupolosamente alle disposizionivig
progress 49Il cavo di collegamento deve comun-que essere predisposto in modo che innessun punto si raggiungano i 50 °C (oltrela temperatura ambiente).
progress 5Description of the applianceAccessoriesShelfBaking trayDripping pan112111310986532741. Control panel2. Knob for front left hob3. Knob for ba
50 progressIstruzioni di montaggioPer assicurare un regolare funziona-mento dell’apparecchio da incasso, i mo-bili della cucina o la nicchia in cui vi
progress 51AssistenzaSe dopo i controlli descritti (pagina 46) il pro-blema persiste, chiamate il Servizio Assi-stenza più vicino del costruttore e co
52 progressAdvertencias e información importante sobre seguridad... 53Descripción del aparato ...
progress 53Advertencias e información importante sobre seguridadGuarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato.Si el apar
54 progressSeguridad de las personas• Este aparato ha sido diseñado para serutilizado por personas adultas. Espeligroso dejar que los niños lo manejen
progress 55Descripción del aparatoAccesoriosParrillaBandeja para hornearBandeja recogedorade grasa112111310986532741. Panel de mandos2. Mando de la zo
56 progressManejoMandos escamoteablesEstos modelos están equipados con man-dos escamoteables. Estos mandos funcio-nan según el principio de presión y
progress 57Mando de la encimeraEn el panel de mando se encuentran losmandos de los cuatro elementos de calen-tamiento de la encimera. Las zonas decocc
58 progressAntes de utilizar el horno por primera vezPara abrir la puerta del horno,agarre siempre la manilla sobrela parte central.Retire todo el mat
progress 59Cocción en el horno¡Importante! - No coloque bandejas,etc. en la base del horno ni cubraninguna parte del mismo con papelde aluminio durant
6 progressOperationRetractable knobThis model is equipped with retractableknobs. These control knobs function ac-cording to the push-pull system. They
60 progressCocción convencional - El calor se distribuye mejor en el nivelintermedio. Si se desea dorar más labase de los alimentos, utilice un niveli
progress 61Antes de cortarlo, deje reposar el asadodurante como mínimo 15 minutos para queno se salga el jugo de la carne.Para reducir la formación de
62 progressCocción convencional Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos
progress 63Temperatura°C°C°C°C°CNivel de bandejaTiempo decocción enmin.CARNES1000 Vacuno 190 2 50-701200 Cerdo 180 2 100-1301000 Ternera lechal 190 2
64 progressPrimerladoTemp. (°C)PiezasgramosCantidadTiempo de cocciónen minutosSegundoladoAsado a la parrillaFiletes 4 800 3 250 12~15 12~14Filetes de
progress 65Antes de limpiar el horno,apáguelo y deje que se enfríe.El aparato no se debe limpiarcon un limpiador de vaporcaliente o chorro de vapor.Im
66 progressResistencia del grillEste modelo cuenta con un elemento deresistencia con bisagra para facilitar lalimpieza de la parte superior del horno.
progress 67Sustitución de la luz del hornoDesconecte el aparato de laalimentación eléctrica y quite elinterruptor protector.Si se debe sustituir la lu
68 progressPuerta del hornoLa puerta del horno está formada por doscristales. Para poder limpiar la puerta delhorno cómodamente, se puededesenganchar
progress 696. Coloque la puerta sobre una base sóliday proteja la superficie de la manilla conun paño suave7. Para retirar los cristales interiores,ac
progress 7Control knobs for hobThe selector knobs for the four hobheating elements are located on the switchpanel. The hotplates are controlled by a 9
70 progressLimpiar la junta de la puerta del hornoAlrededor de la abertura del horno hayinstalada una junta.Controle periódicamente elestado de la jun
progress 71Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes dellamar al servicio técnico de Electrolux:¿Que hacer cuando
72 progressCaracterísticas técnicasPotencia caloríficaCalor superior 800 WCalor inferior 1000 WCocción convencional 1800 WGrill 1650 WLuz del horno
progress 73Instrucciones para el instaladorEl montaje y la instalación sedeben realizar respetandoestrictamente las regulacionesvigentes. Todas lasint
74 progressEl cable de conexión debe estar dise-ñado de tal forma que no alcance 50°C(sobre la temperatura ambiente) en ningúnpunto.Una vez establecid
progress 75Instrucciones de montajePara poder garantizar el funciona-miento correcto del aparato empotrado,los módulos de cocina o el hueco en elque s
76 progressReparación y mantenimientoSi, después de realizar las comprobacionesdescritas anteriormente (véase la página71), no se puede resolver el pr
progress 77
78 progress
progress 79
8 progressBefore using for the first timeAlways grasp the handle in themiddle to open the door.Remove all packaging materialsin and outside the oven b
35906-1901 07/08 R.Bwww.progress-hausgeraete.de
progress 9Using the ovenImportant! - Do not line the ovenwith aluminium foil and do not put abacking tray or similar on the bottomor else the oven ena
Komentarze do niniejszej Instrukcji