Progress PKT1441 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zamrażarki Progress PKT1441. Progress PKT1441 Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKoel-vriescombinatieFridge-FreezerRéfrigérateur-congélateurKühl-Gefrierschran

Strona 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

3. Vervang het kapotte lampje door eennieuw lampje met hetzelfde vermogendat specifiek bedoeld is voor huishou-delijke apparaten. (het maximale ver-mo

Strona 3

overeenkomen met de stroomtoevoer in uwhuis.Het apparaat moet geaard zijn. De net-snoerstekker is voorzien van een contactvoor dit doel. Als het stopc

Strona 4 - BEDIENING

min.200 cm2min.200 cm2Het apparaat installerenLet op! Zorg ervoor dat hetaansluitsnoer vrij kan bewegen.Ga als volgt te werk.1. Knip indien nodig de z

Strona 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

3. Stel het apparaat af in de nis.Het afdekplaatje voor het onderstescharnier (in de zak met accessoires)zorgt ervoor dat de afstand tussen hetapparaa

Strona 6 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.HaHbHcHd8. Monteer onderdeel (Ha) op de binnen-kant van de keukenkastdeur.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°

Strona 7 - ONDERHOUD EN REINIGING

12. Plaats het kleine vierkantje terug op degeleider en bevestig het met de bijgele-verde schroeven.Lijn de deur van het keukenmeubel ende deur van he

Strona 8 - PROBLEMEN OPLOSSEN

CONTENTSSafety information 16Operation 18First use 18Daily use 18Helpful hints and tips 20Care and cleaning 21What to do if… 22Technical

Strona 9 - (raadpleeg de afbeelding)

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz

Strona 10 - TECHNISCHE GEGEVENS

Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi

Strona 11

Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at least

Strona 12 - 12 progress

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Bediening 4Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Nuttige aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reiniging 7Problem

Strona 13

HELPFUL HINTS AND TIPSHints for energy saving• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Strona 14 - 14 progress

• do not allow fresh, unfrozen food totouch food which is already frozen, thusavoiding a rise in temperature of the lat-ter;• lean foods store better

Strona 15 - HET MILIEU

Defrosting the freezerA certain amount of frost will alwaysform on the freezer shelves and aroundthe top compartment.Important! Defrost the freezer wh

Strona 16 - SAFETY INFORMATION

Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".The compressor oper-ates continually.The temperature i

Strona 17

3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the Service Center.TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1446 mm Width 5

Strona 18 - DAILY USE

On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the lower door.3. Tighten the middle hinge.4. Install the spacer.5. Install the upper door.Ti

Strona 19

2. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe arrow (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furniture

Strona 20 - HELPFUL HINTS AND TIPS

6. Attach the covers (C, D) to the lugs andthe hinge holes.Install the vent grille (B).Attach the hinge covers (E) to thehinge.BEEDC7. Disconnect the

Strona 21 - CARE AND CLEANING

10. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance

Strona 22 - WHAT TO DO IF…

waste disposal service or the shop whereyou purchased the product.progress 29

Strona 23

van het apparaat niet beschadigd zijn ge-raakt.Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het a

Strona 24 - INSTALLATION

SOMMAIREConsignes de sécurité 30Fonctionnement 32Première utilisation 32Utilisation quotidienne 33Conseils utiles 35Entretien et nettoyage

Strona 25

– évitez les flammes vives et toute autresource d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spécifi

Strona 26 - 26 progress

• Veillez à ce que l'air circule librement au-tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-chauffe. Pour assurer une ventilation suf-fis

Strona 27

Important N'utilisez pas de produits abra-sifs, poudre à récurer, éponge métalliquepour ne pas abîmer la finition.UTILISATION QUOTIDIENNECongélat

Strona 28 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ciest facilitée s'il est correctement éclairé.A chaque modification du dispositif de ré-glage de tempé

Strona 29

CONSEILS UTILESConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températu

Strona 30 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• congelez seulement les denrées alimen-taires fraîches, de qualité supérieure (unefois nettoyées).• préparez la nourriture en petits paquetspour une

Strona 31

Il est important de nettoyer régulièrementl'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva-cuation de l'eau de dégivrage située au mi-

Strona 32 - PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionnepas. L'éclairage ne fonc-tionne pas.L'appareil est éteint. Mettez l'appare

Strona 33 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Remplacement de l'éclairage1. Retirez la vis du diffuseur.2. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).3. Remplacez l'ampoule défectue

Strona 34 - 34 progress

winkel waar u het apparaat gekochtheeft. Gooi in dat geval de verpakkingniet weg.• Wij adviseren u om 4 uur te wachtenvoordat u het apparaat aansluit,

Strona 35 - CONSEILS UTILES

ment pour mise à la terre. Si la prise decourant murale n'est pas mise à la terre,branchez l'appareil sur une prise de terreconformément aux

Strona 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Assurez-vous que le cordond'alimentation n'est pas coincé.Procédez comme suit

Strona 37

3. Ajustez la position de l'appareil dans lemeuble d'encastrement.Le cache de la charnière inférieure(dans le sachet d'accessoires) vou

Strona 38

7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).HaHbHcHd8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm

Strona 39 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

12. Placez de nouveau le petit carré sur leguide et fixez-le à l'aide des vis four-nies.Alignez la porte du meuble de cuisineet celle de l'a

Strona 40 - 40 progress

INHALTSicherheitshinweise 45Betrieb 47Erste Inbetriebnahme 48Täglicher Gebrauch 48Praktische Tipps und Hinweise 49Reinigung und Pflege 50Was

Strona 41

Komponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den

Strona 42 - 42 progress

• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreic

Strona 43

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen „Neugeruch“ ambesten durch Reinigen d

Strona 44 - 44 progress

Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einerReihe von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Möglichkeiten für das E

Strona 45 - SICHERHEITSHINWEISE

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en de inter-ne accessoires met lau

Strona 46 - 46 progress

Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichteusw.: diese können abgedeckt auf eine Ab-lage gelegt werden.Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obstund Gemüse grü

Strona 47

trollieren Sie, dass diese sauber und freivon Verunreinigungen sind.• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältigab.Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitunge

Strona 48 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Wichtig! Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernen vonReif und Eis vom Verdampfer, da dieserdadurch beschädigt werden könnte.Benutz

Strona 49 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter.Beim automatischen Abtauenfließt das Tauwasser an derRückwand

Strona 50 - REINIGUNG UND PFLEGE

TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1446 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie

Strona 51

Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2. Installieren Sie die untere Tür.3. Ziehen Sie das mittlere Scharnier fest.4.

Strona 52 - WAS TUN, WENN …

2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Spaltabdeckung amKüchenmöbel anliegt. Ver

Strona 53

5. Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E). Ach-ten Sie darauf, beim rechten ScharnierTeil DX bzw. beim anderen ScharnierTe

Strona 54 - TECHNISCHE DATEN

10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Mö-beltüre in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.Bringen Sie d

Strona 55

und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.Umwelt und Gesundheit werden durchfalsches Entsorgen gefährdet. WeitereInformationen über das Recycling diesesPro

Strona 56 - 56 progress

Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal geleiders zodat de schap-pen op de gewenste plaats gezet kunnenworden.Het

Strona 57

www.progress-hausgeraete.de222349007-A-162012

Strona 58 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

• de maximale hoeveelheid voedsel die in24 uur ingevroren kan worden. is vermeldop het typeplaatje;• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge-durende d

Strona 59

Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormo-tor tijdens normale werking stopt, automa-tisch van de verdamper van het koelvak

Strona 60 - 222349007-A-162012

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag