
gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschrankPK0841
Het lampje vervangen1. Trek de stekker uit het stopcontact.2. Verwijder de schroef van de afdekkingvan het lampje.3. Verwijder de afdekking van het la
MONTAGELees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alvorens het appara
min.200 cm2min.200 cm2Uitlijning meubilairBelangrijk! Zorg ervoor dat hetkeukenmeubilair verticaal en in allerichtingen 90° is uitgelijnd.Stel de deur
2. Installeer het apparaat in de nis.a) Duw het apparaat in de richting vande pijlen (1) totdat de afdekking vande opening tegen het keukenmeu-bel aan
6. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.HaHbHcHd7. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°
11. Plaats het kleine vierkantje op de gelei-der terug en maakt het goed met demeegeleverde schroeven vast.Lijn de deur van het keukenmeubel ende deur
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt umogelijke negatieve gevolgen voor mens enmilieu die zich zouden kunnen voordoen ingeval van verkeerde afvalv
CONTENTSSafety information 17Operation 19First use 19Daily use 19Helpful hints and tips 21Care and cleaning 22What to do if… 23Technical
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz
Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi
INHOUDVeiligheidsinformatie 2Bediening 4Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Nuttige aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reiniging 7Problem
Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at least
HELPFUL HINTS AND TIPSNormal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and a bub-bling sound when the refrigerant is pum-ped through the coils o
• make sure that the commercially frozenfoodstuffs were adequately stored by theretailer;• be sure that frozen foodstuffs are trans-ferred from the fo
4. When defrosting is completed, dry theinterior thoroughly and refit the plug.5. Switch on the appliance.6. Set the temperature regulator to obtainth
Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic defrostingprocess, frost defrosts on therear plat
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230 VFrequency 50 HzThe technical information are
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.min.200 cm2min.200 cm2Furniture alignmentImportant! Make sure that the kitc
1. Install the sealing strip.a) Remove the strip cover.b) Apply the adhesive sealing strip tothe appliance as shown in figure.2. Install the appliance
5. Attach the covers (C, D) to the lugs andthe hinge holes.Attach the hinge cover (E) to the hinge.EDC6. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd)
10. Remove the brackets. Install the nail (K)8 mm far from the outer edge of thedoor.HaK8 mm11. Place the small square on the guideagain and fix it wi
– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebre
Reversibility of the freezer door180˚ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treate
SOMMAIREConsignes de sécurité 31Fonctionnement 33Première utilisation 34Utilisation quotidienne 34Conseils utiles 36Entretien et nettoyage
du circuit de refroidissement n'est en-dommagée.Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aére
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pas l'ap-pareil s'il est endommagé. Signalez im-média
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es
Si "OK" n'apparait pas, la températuremoyenne de la zone est trop élevée. Réglezle dispositif de réglage de température surune position
CONSEILS UTILESBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produi-re un bruit de
Bananes, pommes de terre, oignons et ailne se conservent pas au réfrigérateur, s'ilsne sont pas correctement emballés.Conseils pour la congélatio
von liquide pour nettoyer la carrosserie del'appareil.Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.Dégivrage du réfrigérateurLe givre est autom
être exclusivement confiée à un électri-cien qualifié ou une personne compé-tente.Important Certains bruits pendant lefonctionnement (compresseur, sys
heeft. Gooi in dat geval de verpakkingniet weg.• Wij adviseren u om 4 uur te wachtenvoordat u het apparaat aansluit, dan kande olie terugvloeien in de
Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l&a
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTension 230 VFréque
VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doitêtre suffisante.min.200 cm2min.200 cm2Alignement du meubleImportant Assurez-vous que
1. Installez la bande isolante.a) Enlevez la protection.b) Appliquez la bande isolante adhési-ve sur l'appareil comme indiquédans la figure.2. In
5. Fixez les caches (C, D) aux éléments defixation et aux orifices de la charnière.Fixez le cache charnière (E) à la char-nière.EDC6. Détachez les piè
9. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un angle de90°.Insérez le petit carré (Hb) dans la glis-sière (Ha).Réunissez l
Réversibilité de la porte du congélateur180˚EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce
INHALTSicherheitshinweise 47Betrieb 49Erste Inbetriebnahme 50Täglicher Gebrauch 50Praktische Tipps und Hinweise 51Reinigung und Pflege 52Was
Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüfte
ren Sie in diesem Fall die Verpackungauf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in den
HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en de inter-ne accessoires met lau
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch
Wichtig! Die Glasablage über derGemüseschublade und die Flaschenablagesollten jedoch nicht verstellt werden, umeine korrekte Luftzirkulation zugewährl
Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch inlebensmittelechte Tüten und legen Sie die-se auf die Glasablage über der Ge
Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmäßiggereinigt werden:• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu-behörteile mit lauwarmem Wasser
Wichtig! Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernen vonReif und Eis vom Verdampfer, da dieserdadurch beschädigt werden könnte.Benutz
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunter.Beim automatischen Abtauenfließt das abgetaute Wasser ander Rü
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sieden Kundendienst.TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni-sche
Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Bauen Sie die Scharnierabdeckung abund bauen Sie diese am gegenüber lie-genden Scharnier ein.2. Setzen Sie das unt
min 1 mmWichtig! Entfernen Sie nach Bedarf denAnschlagdämpfer der Küchenmöbeltür, umPlatz für die freie Beweglichkeit derGerätetür zu schaffen.Install
4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau-ben in der Nische.I5. Befestigen Sie die Abdeckungen (C, D)an den Ansätzen und den Scharnieröff-nungen.Bringe
Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten vanverschillende afmetingen mogelijk te ma-ken, kunnen de schappen op verschillend
9. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkelvon 90°.Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) indie Führung ein (Ha).Bringen Sie d
Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags180˚HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses P
62 progress
progress 63
www.progress-hausgeraete.de211621319-A-012011
Boter en kaas: dit moet in speciale lucht-dichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie ofplastic zakjes gewikkeld worden om zoveelmogelijk lucht buiten t
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigersbevatten chemicaliën die de kunststoffendie in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aan-tasten/beschadigen. Daar
worden verricht door een gekwalifi-ceerd technicus of competent persoon.Belangrijk! Er zijn tijdens de normalewerking geluiden te horen (compressor,ko
Komentarze do niniejszej Instrukcji