brugsanvisningistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesKøleskabFrigoriferoKjøleskapFrigoríficoPKU0841
TEKNISKE DATA Nichemål Højde 815 mm Bredde 596 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 13 tSpænding 230-240 VFrekvens 50 HzDe tekniske
INDICEInformazioni per la sicurezza 11Uso dell'apparecchio 13Primo utilizzo 13Utilizzo quotidiano 14Consigli e suggerimenti utili 15Pul
• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il prodotto in qualunque mo-do. Un danneggiamento del cavo potreb-be provocare cortocircuiti, incend
una ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecchio do-vrebbe essere posizionato contro u
Importante Non usare detergenti corrosivio polveri abrasive che danneggiano le finitu-re.UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano conge
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRumori normali durante ilfunzionamento• Quando il refrigerante viene pompato at-traverso le bobine o le tubazioni si puòs
• preparare il cibo in piccole porzioni perconsentire un congelamento rapido ecompleto e per scongelare in seguito so-lo la quantità necessaria;• avvo
È importante pulire periodicamente il foro discarico dell'acqua di sbrinamento (F), situa-to sotto il cassetto della verdura, per evitareche l&ap
COSA FARE SE…Avvertenza! Prima della ricerca guasti,estrarre la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti non de-scritte nel presente manuale
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'inter-no dell'apparecchio ètroppo alta.Il regolatore della temperaturanon è impostato c
INDHOLDOm sikkerhed 2Betjening 4Ibrugtagning 4Daglig brug 4Nyttige oplysninger og råd 5Vedligeholdelse og rengøring 6Hvis noget går galt 8
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 815 mm Larghezza 596 mm Profondità 550 mmTempo di risalita 13 hTensione 230-240 VFrequenza 50
INNHOLDSikkerhetsinformasjon 21Bruk 23Første gangs bruk 23Daglig bruk 23Nyttige tips og råd 24Stell og rengjøring 25Hva må gjøres, hvis...
Advarsel Alle elektriske komponenter(strømledning, støpsel, kompressor)må skiftes av et autorisert serviceverk-sted eller en elektriker for å unngå fa
paratet må utføres av en faglært elektri-ker eller annen kompetent person.• Dette produktet må kun repareres av au-torisert servicesenter, og det må k
Oppbevaring av frosne matvarerNår apparatet slås på for første gang elleretter en periode der det ikke har vært ibruk, må du la apparatet stå på i min
• Den termiske utvidingen kan forårsake enplutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikkefarlig fysisk fenomen. Dette er normalt.• Når kompressoren slås
påfylling skal derfor kun utføres av au-torisert tekniker.Regelmessig rengjøringUtstyret skal rengjøres regelmessig:• Rengjør innsiden og tilbehør med
3. Trekk luftfordeleren (3) forsiktig ut ogkontroller at det ikke er igjen noe vannfra avrimingen.4. Rengjør den nederste delen av produk-tet med støv
Problem Mulig årsak Løsning Romtemperaturen er for høy. Senk romtemperaturen.Det renner vann på bak-veggen inne i kjøleska-pet.Rimet på bakveggen tin
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i"Montering".3. Skift ut defekte pakninger ved behov.Kontakt kundeservice.TEKNISKE DATA Nisjens
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-ler beskadiget af apparatets bagpa-nel. Et klemt eller beskadiget stik kanblive overophedet og starte enbra
ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 30Funcionamiento 32Primer uso 32Uso diario 33Consejos útiles 34Mantenimiento y limpieza 35Qué
• Es peligroso alterar las especificaciones omodificar este producto en modo alguno.Cualquier daño en el cable de alimenta-ción puede provocar un cort
Para conseguir una ventilación suficiente,siga las instrucciones correspondientes ala instalación.• Siempre que sea posible, la parte poste-rior del p
USO DIARIOCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a larg
CONSEJOS ÚTILESSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o bur-bujeo cuando el refrigerante circula a tra-vés del circuito de
• congele sólo productos alimenticios demáxima calidad, frescos y perfectamentelimpios;• prepare los alimentos en porciones pe-queñas para que se cong
gelación se descarga hacia un recipienteespecial situado en la parte posterior delaparato, sobre el motor compresor, dondese evapora.Es importante lim
4. deje las puertas entreabiertas para evi-tar la formación de olores desagrada-bles.Importante Si lo va a mantener enmarcha, solicite a alguien que l
Problema Causa probable SoluciónLa temperatura del apa-rato es muy baja.El regulador de temperatura nose ha ajustado correctamente.Seleccione una temp
DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 815 mm Ancho 596 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 13 hTensión 230-240 VFrecuen
MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i kø-lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa-ratet må ikke bortskaffe
www.progress-hausgeraete.de211621485-A-182011
OptøningNår dybfrostvarer eller nedfrosne madvarerskal bruges, kan de optøs i køleafdelingeneller ved stuetemperatur, afhængig af hvor-når de skal bru
• Sæt ikke dampende varm mad eller drik-ke i køleskabet• Læg låg på maden eller pak den ind, isærhvis den lugter stærkt• Placer maden, så luften kan c
Det øger apparatets ydeevne og sparerstrøm.Bemærk Undgå at beskadigekølesystemet.Mange rengøringsmidler til køkkener inde-holder kemikalier, der kan a
1. tag stikket ud af stikkontakten2. tag al maden ud3. afrim og rengør apparatet og alt tilbe-hør4. lad døren/dørene stå åbne for at fore-bygge ubehag
Fejl Mulig årsag Løsning For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stue-temperatur, før den sættes i ska-bet. For store mængder mad l
Komentarze do niniejszej Instrukcji