gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationAfwasautomaatDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerPIX1540X
AANWIJZINGEN EN TIPSDe waterontharderHard water bevat een grote hoeveelheid mi-neralen die schade aan het apparaat enslechte schoonmaakresultaten kan
Vuile filters en verstopte sproeiarmenverminderen de wasresultaten.Controleer regelmatig de filters en rei-nig deze zo nodig.De filters reinigenABCC1.
Raadpleeg voordat u contact opneemt metde klantenservice de informatie over het op-lossen van problemen.Bij sommige problemen wordt er op dedisplay ee
glansmiddel samen met de gecombineer-de afwastabletten.Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS' voor an-dere mogelijke oorzaken.Het inschakelen van hetgla
CONTENTSSafety instructions 14Product description 16Control panel 16Programmes 17Options 18Before first use 18Daily use 20Hints and tips
Warning! Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged, imme-diately disconnect the mains plug fromthe mains socket. Contact the Service tore
PRODUCT DESCRIPTION134756118 91021Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Detergent dispenser
Indicators DescriptionEnd indicator.Multitab indicator.Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.Rinse aid indicator. This in
Information for test institutesFor all the necessary information for test performance. send an email to:[email protected] down
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesLevel< 4 < 7 < 0.7 < 512)1) Factory position
INHOUDVeiligheidsvoorschriften 2Beschrijving van het product 4Bedieningspaneel 4Programma’s 5Opties 6Voor het eerste gebruik 6Dagelijks gebrui
Filling the rinse aid dispenserMAX1234+-ABDC1. Press the release button (D) to openthe lid (C).2.Fill the rinse aid dispenser (A), no morethan the mar
4. Press the button of the programme youwant to set.• The related programme indicatorstays on while all the other pro-gramme indicators go off.• The d
Using salt, rinse aid and detergent• Only use salt, rinse aid and detergent fordishwasher. Other products can causedamage to the appliance.• The rinse
A1A22. To disassemble the filter (A), pull apart(A1) and (A2).3. Remove the filter (B).4.Wash the filters with water.5.Before you put the filter (B) b
Problem Possible solution If the delay start is set, cancel the setting or wait for theend of the countdown.The appliance does not fill with water. M
Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 HzWater supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 /
SOMMAIREInstructions de sécurité 26Description de l'appareil 28Bandeau de commande 28Programmes 29Options 30Avant la première utilisation
temps, laissez couler l'eau jusqu'à cequ'elle soit propre.• Avant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, assurez-vous de
DESCRIPTION DE L'APPAREIL134756118 91021Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir de
Voyants DescriptionVoyant de fin.Voyant Multitab.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroule-ment du programme.Voya
Waarschuwing! Gevaarlijke spanning.• Als de watertoevoerslang beschadigd is,haal dan onmiddellijk de stekker uit hetstopcontact. Neem contact op met d
Programme1)Durée(min)Consommationélectrique(kWh)Eau(l)30 0.9 91) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempé
Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage de l'adoucis-seurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l Degr
Remplissage du réservoir de sel régénérant1. Tournez le couvercle vers la gauche etouvrez le réservoir de sel régénérant.2. Mettez 1 litre d'eau
Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de lavag
1. Maintenez enfoncées simultanément lestouches et jusqu'à ce quetous les voyants de programme s'allu-ment et que 2 barres d'état ho
• Enlevez les restes d'aliments sur les arti-cles.• Pour retirer facilement les résidus d'ali-ments brûlés, faites tremper les plats etles c
A1A22. Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3. Retirez le filtre (B).4.Lavez les filtres à l'eau courante.5.Avant de remettre le fil
Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ouattendez la fin du décompte.L'appareil ne se remplit pas d&a
Distributeur de liquide de rinça-ge désactivé.Distributeur de liquide de rinça-ge activé.4.Appuyez sur pour modifier leréglage.5. Appuyez sur la touc
INHALTSicherheitshinweise 39Gerätebeschreibung 41Bedienfeld 41Programme 42Optionen 43Vor der ersten Inbetriebnahme 43Täglicher Gebrauch 45Tip
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT134756118 91021Bovenste sproeiarm2Onderste sproeiarm3Filters4Typeplaatje5Zoutreservoir6Luchtopening7Glansmiddeldoseerbakje
Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die Wasserschläuchenicht zu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be-nutzte Schläuche an das Gerät an
GERÄTEBESCHREIBUNG134756118 91021Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Lüftungsöffnung7Klarspülmittel-Dosierer8Reinigungsmi
Kontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Hauptspülgang“.Kontrolllampe „Programmende“.Kontrolllampe „Multitab“Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllamp
Programm1)Dauer(Min.)Energieverbrauch(kWh)Wasser(l)70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 1230 0.9 91) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Strom
Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWass
Füllen des Salzbehälters1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr-zeigersinn und öffnen Sie den Salzbe-hälter.2.Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-beh
5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad das passende Pro-gramm ein.Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1.Drücken Sie die E
Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während des CountdownsWenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, wirdauch das Programm abgebrochen.1.Halten Sie die
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.• Um eingebrannte Essensreste leicht zubeseitigen, weichen Sie diese ein, bevorSie das Kochgeschirr in das Ge
6. Stellen Sie sicher, dass der Filter (B)korrekt unter den beiden Führungen(C) eingesetzt wurde.7. Bauen Sie den Filter (A) zusammenund setzen Sie ih
Indicatielamp-jesOmschrijvingControlelampje Wassen.Indicatielampje einde programma.Multitab-indicatielampje.Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje i
Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Zulaufschlauch nicht einge-klemmt oder geknickt ist.Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Überprüfen S
TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50
www.progress-hausgeraete.de117908390-A-262013
Programma1)Bereidingsduur(min)Energie(kWh)Water(l)30 0.9 91) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoev
WaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsegraden(°dH)Fransegraden(°fH)mmol/l Clarke-gradenNiveau29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.
Het glansmiddeldoseerbakje vullenMAX1234+-ABDC1. Druk op de ontgrendelknop (D) om hetdeksel (C) te openen.2.Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) nietver
Een programma starten zonder eenuitgestelde start1. Draai de waterkraan open.2. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat te activeren. Zorg dat het a
Komentarze do niniejszej Instrukcji