Progress PDV6065E Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Okapy kuchenne Progress PDV6065E. Progress PDV6065E Manuali i perdoruesit Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 144
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Istruzioni per l’uso
User manual
Notice d’utilisation
Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция по
эксплуатации
Kullanma Kılavuzu
ﻁﺭﻕ ﺍﻝﺍﺱﺕﻉﻡﺍﻝ
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Informaţii
pentru utilizator
Upute za uporabu
Návod na používanie
Návod k použití
Navodila za uporabo
Udhëzime përdorimi
Ръководство за
употреба
Упатство за
употреба
Uputstva za upotrebu
Kasutusjuhend
Інструкції з
використання
Пайдалану нұсқауы
Informacija naudotojui
Naudojimo instrukcija
Cappa aspirante
Cooker Hood
Hotte
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Campana extractora
Exaustor
Απορροφητήρας
Вытяжка
Davlumbaz
ﺍﻝﺵﺭﺍﻕ
Köks äkt
Ventilator
Liesituuletin
Emhætte
Okap wyciągowy
Páraelszívó
Hotă Aspirantă
Usisna kuhinjska
napa
Odsávač pary
Digestoř
Odzračevalna napa
Oxhak thithës
Аспиратор в
аспирираща
версия
Аспиратор
Odzračevalna napa
Õhupuhasti
Витяжний ковпак
Суыру қалпағы
Gaisa nosūcējs
Garų surinktuvas
PDV 9065
PDV 6065
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Podsumowanie treści

Strona 1 - PDV 6065

Istruzioni per l’usoUser manualNotice d’utilisationBenutzerinformationGebruiksaanwijzingManual de instruccionesManual de instruçõesΟδηγίες ΧρήσηςИнстр

Strona 2 - 40cm 55cm

10 progressIT - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USOAttenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per

Strona 3

100 progressUporabaNapa je izdelana za uporabo v odzračevalni izvedbi z zunanjim odvodom , ali v obtočni izvedbi z notranjim kroženjem .Inštalacija

Strona 4 - 2 x Ø 8mm

progress 101 L3 utripa) Intenzivna hitrostna stopnja - 5 minut (LED L4 utripa) Med časovno nastavljenim delovanjem lahko s pritiskom tipke T2 zapus

Strona 5

102 progressVzdrževanje Pozor! Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem izključite električno napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičnice al

Strona 6

progress 103 SQ - UDHËZIME MONTIMI DHE PËRDORIMIZbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për paku

Strona 7 - Ø 3,5x9,5

104 progresstregon se pajisja nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Kështu ajo duhet të grumbullohet në qendrën e përcaktuar për riciklimin e

Strona 8 - 8 progress

progress 105 qëndrojë për 5 minuta, pas të cilave oxhaku kalon në mënyrë automatike në shpejtësinë 2. T4. Shpejtësia me kohë të programuar Programi

Strona 9

106 progressMirëmbajtja Kujdes! Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni oxhakun nga rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulu

Strona 10 - Avvertenze

progress 107 BG - ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И УПОТРЕБАПридържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални не

Strona 11

108 progressна настоящите инструкции. Този уред отговаря на изискванията на : - Европейската директива 2002/96/ЕС - Waste Electricаl and Electronic

Strona 12 - 12 progress

progress 109 Начин на употребаАко при готвене се отделя много пара, преминете на максимален режим на работа. Препоръчително е да включите аспиратора

Strona 13 - Sostituzione Lampade

progress 11 conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo pr

Strona 14 - 14 progress

110 progressИндикатор на филтъра с активен въгленСлед 160 работни часа светодиод L2 започва да премигва.Появата на това съобщение означава, че трябва

Strona 15

progress 111 Поддръжка на панелаФиг. 8-23Решетките за периметрална аспирация са прикачени към аспиратора с болтове и пружини, дръпнете рязко навън з

Strona 16 - 16 progress

112 progressMK - УПАТСТВО ЗА МОНТАЖА И РАКУВАЊЕПридржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за

Strona 17 - Replacing lamps

progress 113 на апаратот како резултат на неследење на упатствата вклучени во овој прирачник. Овој апарат е обележан согласно Европската директива

Strona 18 - Attention

114 progressФункционирањеКористете ја најголемата брзина во случај на невообичаена концентрација на пареи во кујната. Ви препорачуваме да го вклучите

Strona 19

progress 115 Сигнализирање за филтерот со јагленПо 160 работни часа засветува сијаличката L2.Кога ќе се појави тој сигнал извршете одржување на филт

Strona 20 - 20 progress

116 progressФилтер за мастиСл. 9-22Треба да се чисти еднаш во месецот (или кога системот за покажување на заситеноста на филтрите – ако е предвиден с

Strona 21 - Remplacement des lampes

progress 117 SR - UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPOTREBUStrogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti z

Strona 22 - Warnung

118 progressna prikladnom sabirnom mestu za odbacivanje električnih i elektronskih aparata . Odložite ovaj otpad na način da se strogo pridržavate lo

Strona 23 - Befestigung

progress 119 ograničena) ind.svetlo L1+L2+L3+L4 blešti Napomena: Brzina br. 4 (intenzivna i vremenski ograničena) radi u trajanju od 5 minuta nakon

Strona 24

12 progress Velocità 2 led L1+L2 Velocità 3 led L1+L2+L3 Velocità intensiva (temporizzata) led L1+L2+L3+L4 lampeggiante Nota: La Velocità 4 (inten

Strona 25 - Fettfi lter

120 progressIndikaciona svetla L1 i L2 će ostati uključenim u trajanju od otprilike 2” pre nego što se kuhinjska napa vrati u stanje OFF.Deaktivacija

Strona 26 - Ersetzen der Lampen

progress 121 ET - PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHENDJärgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest s

Strona 27 - Waarschuwing

122 progressjäätmete kõrvaldamise alaseid õigusnorme. Lisateabe saamiseks selle toote käitlemise, taaskasutamise ja ringlussevõtu kohta võtke ühendus

Strona 28

progress 123 vilgub) Kiirus 3–10 minutit (märgutuli L3 vilgub) Intensiivne kiirus – 5 minutit (märgutuli L4 vilgub) Kui vajutate klahvi T2 sel aj

Strona 29

124 progressHooldus Enne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse rasvafi ltreid

Strona 30 - Vervanging lampjes

progress 125 UK - ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ І ЕКСПЛУАТАЦІЇЧітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку ві

Strona 31 - ES - Montaje y modo de empleo

126 progressдирективи 2002/96/EC, утилізація електричного і електронного обладнання (WEEE). Забезпечуючи вірну утілізацію цього виробу, Ви допоможете

Strona 32

progress 127 Функціонування Використовуйте інтенсивну швидкість у випадку особливо високої концентрації кухонних парів. Рекомендуємо включити витяжк

Strona 33

128 progressСигналізація вугільного фільтруПісля 160 годин роботи світлодіод L2 почне мигати.Коли з’являється така сигналізація, необхідно виконати т

Strona 34 - Sustitución de la lámpara

progress 129 Обслуговування панеліМал. 8-23Периметральні усмоктувальні панелі кріпляться до витяжки за допомогою ряду штифтів і запірних пружин; щоб

Strona 35 - Advertências

progress 13 led relativi alle segnalazioni fi ltri al momento attivi.La cappa emetterà un “BEEP” e il led L2 si spegnerà.Il led L1 rimarrà acceso per

Strona 36 - Instalação

130 progressKK - МОНТАЖДАУ МЕН ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЫ Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кес

Strona 37

progress 131 көрсетеді. Оның орнына электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыруға арналған қабылдау пунктіне тапсыру керек. Бұзуға та

Strona 38 - Filtro antigordura

132 progress 2 жылдамдық L1+L2 индикатор 3 жылдамдық L1+L2+L3 индикатор Интенсивтік жылдамдық (таймерлі) L1+L2+L3+L4 индикаторлар жыпылықтайды Еск

Strona 39 - Substituição das lâmpadas

progress 133 жəне L2 индикатор екi минутты жыпылықтайды.L1 жəне L2 индикаторлар қосылған екi минутты болып қалады, содан соң сорғышты жаңадан сөндiр

Strona 40 - Προηδοποιησεις

134 progressLV - IERĪKOŠANAS UN IZMANTOŠANAS INSTRUKCIJAStingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība p

Strona 41 - Εγκατασταση

progress 135 papildus informācijas par produkta izmantošanu, apstrādi un atkārtotu izlietošanu, ir jāgriežas vietējā iestādē ,kas nodarbojas ar atti

Strona 42

136 progress Taimerim ir sekojoši uzstādījumi: 1.ātrums - 20 minūtes (LED L1 mirguļo) 2.ātrums - 15 minūtes (LED L2 mirguļo) 3.ātrums - 10 minūtes

Strona 43

progress 137 Tehniskā apkalpošana Pirms jebkura veida tehniskās apkalošanas darba, atslēgt gaisa nosūcēju no elektrības.Gaisa nosūcējs ir bieži jāt

Strona 44 - Αντικατασταση λαμπες

138 progressLT - MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJAGriežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montu

Strona 45 - Внимание!

progress 139 NaudojimasSukurtos dvi gaubto naudojimo versijos: įtraukiamoji, kai oras pašalinamas į išorę , ir fi ltruojamoji, kai vykdoma vidinė or

Strona 46 - Установка

14 progressEN - INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconve

Strona 47

140 progress 1 greitis - 20 minučių (mirksi L1 šviesos diodas) 2 greitis - 15 minučių (mirksi L2 šviesos diodas) 3 greitis - 10 minučių (mirksi L3

Strona 48 - 48 progress

progress 141 Priežiūra Dėmesio! Prieš valydami prietaisą, išjunkite jį iš elektros tinklo. Ištraukite kištuką iš rozetės arba išjunkite pagrindinį

Strona 51

www.progress-hausgeraete.deLIB0042955 Ed. 09/12

Strona 52 - 52 progress

progress 15 will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate

Strona 53

16 progress Note: Speed 4 (intensive timed) remains activated for 5 minutes, after which the hood sets speed 2 automaticallyT4. Speed timing Speed t

Strona 54 - ΢ϴΑΎμϤϟ΍ ϞϳΪΒΗ

progress 17 Maintenance ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the

Strona 55

18 progressFR - PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOISuivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute respon

Strona 56 - ΁ΔϴϟϞϤόϟ΍

progress 19 appareil, vous contribuerez à em-pêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur

Strona 58 - Varningsföreskrifter

20 progresshotte passe à l’état OFF.T3. Augmentation vitesse En appuyant sur la touche T3, la hotte passe de l’état OFF à la vitesse 1. En appuyant

Strona 59

progress 21 La hotte émettra un “BIP” et le voyant L2 clignotera pendant 2”.Les voyants L1 et L2 resteront allumés pendant environ 2” avant que la h

Strona 60 - 60 progress

22 progressDE - MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGDie Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird k

Strona 61 - Byte av Lampor

progress 23 Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden oder Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch auf

Strona 62 - Advarsel

24 progressBetriebBei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor

Strona 63

progress 25 Aktivkohlefi ltersättigungsanzeigeNach 160 Betriebsstunden startet die Led L2 zu blinken.Startet die Led zu blinken, dann ist der Aktivko

Strona 64 - 64 progress

26 progress– dies anzeigt). Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und einem Kurzspülgang

Strona 65 - Utskifting av lyspærer

progress 27 NL - MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZINGZich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor even

Strona 66 - FI - ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

28 progressconsequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerkin

Strona 67

progress 29 stand over naar snelheid 1. Door op de toets te drukken (afzuigkap ON) neemt de snelheid van de motor toe: van snelheid 1 naar de inten

Strona 68 - 68 progress

progress 3 6xØ8x406xØ5x452x2xM4x162xØ3,5x9,51x2xØ 150 mm2xØ2,9x6,51x1x1x1x1x1xTYPE 57

Strona 69 - Lamppujen vaihto

30 progressDe Led lampjes L1 en L2 blijven ongeveer 2 seconden lang aan voordat de kap weer op de OFF stand gaat.Uitschakeling van de koolstoffi lter

Strona 70

progress 31 ES - Montaje y modo de empleoAténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventua

Strona 71 - Funktion

32 progresseléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información má

Strona 72 - 72 progress

progress 33 temporizada) permanece en función por 5 minutos, luego de que la campana programa automáticamente la velocidad 2.T4. Temporización veloc

Strona 73 - Udskiftning af lyspærerne

34 progressindicaciones de los fi ltros actualmente activos.La campana emiterá un “BEEP” y el led L2 se apagarà.El led L1 permanecerá encendido durant

Strona 74 - Ostrzeżenia

progress 35 PT - INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃOSiga especifi camente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidad

Strona 75 - Instalacja okapu

36 progress(REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e pa

Strona 76

progress 37 FuncionamentoUsar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapor de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minu

Strona 77 - Konserwacja panelu

38 progressNo caso de sinalização contemporanea de ambos os fi ltros, os led L1 e L2 piscam alternativamente.Para reiniciar deve-se efectuar 2 vezes o

Strona 78 - Wymiana lampek

progress 39 Filtro de carvão activo (só para a versão fi ltrante)Fig. 21A saturação do fi ltro de carvão activado se verifi ca após um uso mais ou meno

Strona 79 - Figyelmeztetés

4 progress2 x Ø 8mm2 xØ 8 x 40mm2 xØ 5 x 45mm= =³ 55 cm³ 40 cm= == =12342 x Ø 8mm2 xØ 8 x 40mm2 xØ 5 x 45mm

Strona 80

40 progressEL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣΑκολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύν

Strona 81

progress 41 ΜΗΝΑ). Αυτό πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες συντήρησης που παρέχονται στο παρόν φυλλάδιο). Η μη τήρηση των κανόνων καθαρισμού

Strona 82 - Égőcsere

42 progressείναι σε προσβάσιμη ζώνη, ακόμη και μετά την εγκατάσταση, εφαρμόστε έναν διπολικό διακόπτη ώστε να πληρεί τους κανόνες ασφαλείας που εξασ

Strona 83 - Avertismente

progress 43 T6. ON/OFF Μηχανής απορρόφησης: Με τον απορροφητήρα ενεργό σε οποιαδήποτε ταχύτητα, πιέζοντας το πλήκτρο T6 αυτός σβήνει αυτόματα. Με τ

Strona 84

44 progressΣυντηρηση ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και

Strona 85

progress 45 RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ У ЭКСПЛУАТАЦИИПроизводитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возн

Strona 86 - Înlocuirea becurilor

46 progressущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве. Данное изделие промаркировано в соответс

Strona 87

progress 47 ФункционированиеПользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений. Мы рекомендуем вк

Strona 88

48 progressСигнализация угольного фильтраПосле 160 часов работы начнет мигать светодиод L2.Когда появляется такая сигнализация, необходимо выполнить

Strona 89

progress 49 Обслуживание панели Рис. 8-23Периметральные всасывающие панели крепятся к вытяжке с помощью ряда штифтов и запорных пружин; чтобы снять

Strona 90 - Zamjena Lampe

progress 5 2x M 4x16OK56798x2!

Strona 91 - Upozornenia

50 progressTR - MONTAJ VE KULLANIM TALIMATLARIBu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talim

Strona 92

progress 51 yerel düzenlemeler doğrultusunda gerçekleştirilmelidir. Bu ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında ayrıntılı bilgi için, hudutları içind

Strona 93

52 progress 3üncü hız - 10 dakika (led L3 yanıp söner) Yoğun hız - 5 dakika (led L4 yanıp söner ) Zamanlı çalışma esnasında T2 düğmesine basıldığınd

Strona 94 - Výmena žiaroviek

progress 53 Bakım DİKKAT! Herhangi bir bakım işlemini gerçekleştirmeden önce, davlumbazı elektrik şebekesinden ayırınız. Cihaz bir fi ş ve soketle b

Strona 95 - Výměna žárovek

54 progressΓΎϔμϣϟ΍ϥϮΑήϜϝΎόϔϟ΍)ϲϓ ςϘϓϟ΍ϨΔϴϋϮΑΔϴϔμΘϟΎ(ϞϜη21ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ Γήѧѧѧѧѧѧѧϣ ϝΎѧѧѧѧѧѧѧόϔϟ΍ ϥϮѧѧѧѧѧѧѧΑήϜϟ΍ ΓΎϔμѧѧѧѧѧѧѧϣ ϞδѧѧѧѧѧѧѧϏ ϦѧѧѧѧѧѧѧϜϤϳϦϳήϬθѧѧ

Strona 96

progress 55 ϥϮΑήϜϟ΍ ΓΎϔμϣ ϰϟ· ΓέΎηϻ΍ΪѧѧѧѧѧѧόΑ160ϭ΃ ΩϮϳΪѧѧѧѧѧѧϟ΍ ˷ϊθѧѧѧѧѧѧϳ ϞϴϐθѧѧѧѧѧѧΘϟ΍ Ϧѧѧѧѧѧѧϣ ΔϋΎѧѧѧѧѧѧγledL2 .ΔϧΎϴμѧѧѧѧѧѧΑ ϡΎѧѧѧѧѧѧϴϘϟ΍ ΐѧѧѧѧ

Strona 97

56 progressΐѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϛήΗϭ ϚѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳήΤΘϓ ˬϖ΋Ύѧѧѧѧѧѧѧѧѧϓ ϥίϭ ϭΫ ΞΘѧѧѧѧѧѧѧѧѧϨϤϟ΍ ΍άѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫϭ΃ ϞѧѧѧѧѧѧϗϷ΍ ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ ϦϴμѧѧѧѧѧѧΨη έϮπѧѧѧѧѧѧΣ ϲϋΪΘδѧѧѧѧ

Strona 98 - 98 progress

progress 57 ϝΎϤόΘγϻϭ ΐϴϛήΘϟ΍ ϕήσ – AR˵ΗϞϴϟΪѧѧѧѧϟ΍ ΍άѧѧѧѧϫ ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍Ϯѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧϤϴϠόΘϟ΍ ΐѧѧѧѧΜϛ Ϧѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΘ .ϭ΍ ϒѧѧѧѧѧѧѧѧϠΗ ν΍ήѧѧѧѧѧѧѧѧϋ΍ ϱ΍

Strona 99 - Opozorila

58 progressSV - MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGARFölj noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funkt

Strona 100 - T1T6 T2 T3 T4 T5

progress 59 uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt loka-la miljöbestämmelser för

Strona 101

6 progress11102 xØ 5 x 45mm15142 x Ø 8mm2 xØ 8 x 40mm1312

Strona 102 - 102 progress

60 progressföljande: Hastighet 1 - 20 minuter (lysdiod L1 blinkar) Hastighet 2 - 15 minuter (ysdiod L2 blinkar) Hastighet 3 - 10 minuter (lysdiod

Strona 103 - Vërejtje

progress 61 Underhåll Varning! Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete eller rengöring inleds genom att slå ifrån bostadens

Strona 104

62 progressNO - INSTRUKSER FOR MONTERING OG BRUKInstruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventu

Strona 105

progress 63 egnet gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall. Produktet må kasseres i henhold til lokale normer for kassering av avfall.

Strona 106 - 106 progress

64 progresstigheter aktiveres ved å trykke på knapp T4. Når den innstilte tiden er over, vil ventilatoren slå seg av. Den innstilte tiden for de for

Strona 107 - Предупреждения

progress 65 Vedlikehold Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut ledningen

Strona 108 - Употреба

66 progressFI - ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEETNoudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneist

Strona 109

progress 67 KäyttöTuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona ulkoisella poistolla tai suodatinversiona sisäiseen kiertoon.AsennusT

Strona 110 - Поддръжка

68 progressajastintoiminnolta ja nopeus laskee. Painamalla näppäintä T3 tuuletin pois-tuu ajastintoiminnolta ja nopeus nousee. Painamalla näppäintä T

Strona 111 - Подмяна на ел. крушки

progress 69 Huolto Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke verkkovirtapist

Strona 112 - Важни совети

progress 7 2x Ø 3,5x9,516a18172x Ø 3,5x9,516b

Strona 113

70 progressDA - BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNINGOverhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for e

Strona 114

progress 71 skraldespand . Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdning-saffald, me

Strona 115 - Одржување на панелот

72 progressL1+L2+L3+L4 blinker Bemærk: Hastighed 4 (tidsindstillet intensiv) fortsætter med at være tændt i 5 minutter, hvorefter emhætten indstilles

Strona 116 - Замена на сијалиците

progress 73 Vedligeholdelse Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at fjerne

Strona 117 - Upozorenja

74 progressPL - INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGIPrzy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej in-st

Strona 118

progress 75 nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną 2002/96/E

Strona 119

76 progressDziałanie okapuW przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na n

Strona 120 - 120 progress

progress 77 w pozycji ON).Okap wyda dźwięk “BEEP” a led L2 przestanie migotać.W przypadku jednoczesnej sygnalizacji obu fi ltrów, led L1 oraz L2 będą

Strona 121 - Ohuabinõud

78 progressFiltr przeciwtłuszczowyRys. 9-22Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy wskaźnik zanieczyszczenia fi ltrów – jeżeli wasz mo

Strona 122

progress 79 HU - FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSEzen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tart

Strona 123

8 progress2x Ø 2,9x6,51920

Strona 124 - 124 progress

80 progresstett jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezés

Strona 125 - Попередження по безпеці

progress 81 1.sebesség led L12.sebesség led L1+L23.sebesség led L1+L2+L3Intenzív sebesség (időkorlátozott) villogó L1+L2+L3+L4 ledek Megjegyzés: A

Strona 126 - Інсталяція

82 progressKarbantartás Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzá

Strona 127

progress 83 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIREUrmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice resp

Strona 128 - 128 progress

84 progressnegative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea necorespunzătoare la gu

Strona 129 - Заміна Ламп

progress 85 Apăsând butonul (hota în stare ON) creşte viteza motorului de la viteza 1 la viteza intensivă (temporizată). Viteză 1 led L1 Viteză 2 l

Strona 130 - Ескерту!

86 progressHota va emite un “BEEP”, iar led-ul L2 se va opri.Led-ul L1 va rămâne aprins timp de aproximativ 2” înainte ca hota să revină la starea OF

Strona 131

progress 87 HR - UPUTSTVA ZA MONTAŽU I ZA UPORABUStrogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za e

Strona 132 - 132 progress

88 progressbiti odveden na odgovarajući sabirni centar gdje se odbacuju električni i elektronski uređaji. Odbacite takve uređaje tako da se pridržav

Strona 133

progress 89 vremenski ograničena) radi u trajanju od 5 minuta nakon čega će se kuhinjska napa automatski postaviti na brzinu br.2.T4. Vremensko ogr

Strona 135

90 progressDeaktivacija signalizacije karbonskog fi ltra:Postavite kuhinjsku napu u stanje OFF i držite pritisnutom tipku T5 u trajanju od 5”.Čim prit

Strona 136 - 136 progress

progress 91 SK - NÁVOD NA POUŽITIE A MONTÁŽPrísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespô

Strona 137

92 progressnásledkom pre životné prostredie a zdravie. Symbol výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nes

Strona 138 - Saugos taisyklės

progress 93 Rýchlosť 2 LED L1+L2 Rýchlosť 3 LED L1+L2+L3 Intenzívna rýchlosť (časovaná) LED L1+L2+L3+L4 blikajúce Poznámka: Rýchlosť 4 (intenzívna

Strona 139

94 progressÚdržba Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z elektrického vedenia.Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra

Strona 140 - 140 progress

progress 95 CS - NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍVýrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které b

Strona 141

96 progress Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je nutné odv

Strona 142

progress 97 Poznámka: Rychlost 4 (intenzívní, časovaná) zůstává v provozu po dobu 5 minut, po tè se digestoř automaticky nastaví na rychlosti 2T4.

Strona 143

98 progressÚdržba Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač b

Strona 144 - LIB0042955 Ed. 09/12

progress 99 SL - NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABOStrogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, š

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag