Progress PKG1445 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Lodówki kombi Progress PKG1445. Progress PKG1445 Brugermanual [ru] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualkasutusjuhendKøle-/fryseskabKoel-vriescombinatieFridge-FreezerKülmik-sügavkülmutiPKG1445

Strona 2 - SIKKERHEDSANVISNINGER

Udskiftning af pære1. Tag stikket ud af kontakten.2. Fjern skruen i lampedækslet.3. Fjern lampedækslet (se ill.).4.Udskift den brugte pære med en, der

Strona 3

Vending af dørApparatets dør åbner til højre. For at åbnedøren mod venstre, gør du følgende, indenapparatet installeres.• Løsn øverste drejetap og tag

Strona 4 - DAGLIG BRUG

Krav til lufttilførsel5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Der skal være tilstrækkelig luftudskiftningbag apparatet.Installation af apparatBemærk Sørg for, at el

Strona 5

4 mm44 mmTilpas køleskabet i nichen.Sørg for, at afstanden mellem køleskabet ogskabets forkant er 44 mm.Plaststykket (i posen med tilbehør) sikrer, at

Strona 6 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

EEBDCSæt afdækningerne (C, D) i øskenerne oghængselhullerne.Montér udluftningsristen (B).Sæt hængselafdækningerne (E) på hæng-slet.HGForbind apparatet

Strona 7 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontér del (Ha) på indersiden af køkkenele-mentet.HaHcTryk del (Hc) fast på del (Ha).HaHb8 mmÅbn køles

Strona 8 - HVIS NOGET GÅR GALT

HaK8 mmFjern beslagene og afmærk en afstand på 8mm fra dørens udvendige kant, hvor søm-met skal fastgøres (K).HbAnbring den lille vinkel på skinnen ig

Strona 9

INHOUDVeiligheidsvoorschriften 17Bediening 19Het eerste gebruik 20Dagelijks gebruik 20Nuttige aanwijzingen en tips 21Onderhoud en reiniging

Strona 10 - INSTALLATION

ten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurdzijn door de fabrikant.• Let op dat u het koelcircuit niet bescha-digt.• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be-v

Strona 11

InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting vanelektriciteit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafen nauwgezet teworden opgevolgd.• Pak he

Strona 12 - 12 progress

INDHOLDSikkerhedsanvisninger 2Betjening 4Ibrugtagning 4Daglig brug 4Nyttige oplysninger og råd 6Vedligeholdelse og rengøring 7Hvis noget går

Strona 13

• de hoeveelheid voedsel die bewaardwordt• plaatsing van het apparaat.Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevu

Strona 14 - 14 progress

TemperatuurweergaveBelangrijk! Dit apparaat wordt verkocht inFrankrijk.In overeenstemming met de richtlijnen diegelden in dit land, moet dit apparaat

Strona 15

• plaats het voedsel zodanig dat de luchter vrijelijk omheen kan circulerenNuttige tips voor het koelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic za

Strona 16 - SKÅN MILJØET

• controleer de afdichtingen regelmatig enwrijf ze schoon om u ervan te verzekerendat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.• spoel ze af en maak ze

Strona 17 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Volg onderstaande aanwijzingen om de rijpte verwijderen:1.Het apparaat uitschakelen2.Verwijder al het ingevroren voedsel,wikkel het in een paar lagen

Strona 18 - 18 progress

PROBLEMEN OPLOSSENWaarschuwing! Voordat u storingenopspoort, de stekker uit hetstopcontact trekken.Het opsporen van storingen die niet indeze handleid

Strona 19 - BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is te veel rijpvorming. Het product is niet goed ver-pakt.Verpak het op de juiste manier. De deur is niet goed

Strona 20 - DAGELIJKS GEBRUIK

eerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alvorens het apparaatte installeren.OpstellingInstalleer dit apparaat op een plaats waarde

Strona 21 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

• Maak de onderste pen los en verwijderdeze.Op de tegenoverliggende zijde:• Zet de onderste pen vast.• Monteer de onderste deur.• Zet het middelste sc

Strona 22 - ONDERHOUD EN REINIGING

12Plaats het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van de pijl(1) totdat het afdekplaatje van de openingaan de bovenkant tegen het keuken

Strona 23

kan give kortslutning, brand og/eller elek-trisk stød.Advarsel Enhver elektrisk komponent(netledning, stik, kompressor) skal ud-skiftes af et autorise

Strona 24 - 24 progress

Verwijder het juiste onderdeel van het afdek-plaatje van het scharnier (E). Verwijder on-derdeel DX als het scharnier rechts staat, ofonderdeel SX als

Strona 25 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd)los.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMonteer onderdeel (Ha) op de binnenkantvan de keukenkas

Strona 26 - TECHNISCHE GEGEVENS

HaHb8 mmZet de deur van het apparaat en de keuken-kastdeur open onder een hoek van 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de gelei-der (Ha).Zet de d

Strona 27

HbHdDruk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).Voer een eindcontrole uit en verzeker u er-van dat:• Alle schroeven zijn aangedraaid.• De afdichtingsstrip g

Strona 28 - 28 progress

CONTENTSSafety instructions 34Operation 36First use 36Daily use 36Helpful hints and tips 38Care and cleaning 39What to do if… 42Technical

Strona 29

– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda

Strona 30 - 30 progress

• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the appliance.• Connect to potable water supply only (If awater connection is

Strona 31

er settings to obtain the maximum cold-ness.Important! In this condition, the refrigeratorcompartment temperature might dropbelow 0°C. If this occurs

Strona 32 - 32 progress

The model is equipped with a variable stor-age box which is fitted under a door shelfcompartment and can be slide sideways.HELPFUL HINTS AND TIPSHints

Strona 33 - HET MILIEU

• wrap up the food in aluminium foil or pol-ythene and make sure that the packagesare airtight;• do not allow fresh, unfrozen food totouch food which

Strona 34 - SAFETY INSTRUCTIONS

• Dette produkt må kun serviceres af etautoriseret serviceværksted, og der måkun bruges originale reservedele.MiljøhensynApparatet indeholder ikke gas

Strona 35

Defrosting the refrigeratorFrost is automatically eliminated from theevaporator of the refrigerator compartmentevery time the motor compressor stops,d

Strona 36 - DAILY USE

To remove the frost, follow the instructionsbelow:1.Switch off the appliance.2.Remove any stored food, wrap it inseveral layers of newspaper and put i

Strona 37

WHAT TO DO IF…Warning! Before troubleshooting,disconnect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician or compe-tent person must do

Strona 38 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Replacing the lamp1. Disconnect the mains plug from themains socket.2. Remove the screw from the lamp cov-er.3. Remove the lamp cover (refer to the il

Strona 39 - CARE AND CLEANING

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating platecorrespond to your domestic power supply.The ap

Strona 40 - 40 progress

Ventilation requirements5 cmmin.200 cm2min.200 cm2The airflow behind the appliance must besufficient.Installing the applianceCaution! Make sure that t

Strona 41

4 mm44 mmAdjust the appliance in the niche.Make sure that the distance between theappliance and the cupboard front-edge is44 mm.The plastic spacer (in

Strona 42 - WHAT TO DO IF…

EEBDCAttach the covers (C, D) to the lugs and thehinge holes.Install the vent grille (B).Attach the hinge covers (E) to the hinge.HGConnect the applia

Strona 43 - TECHNICAL DATA

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstall the part (Ha) on the inner side of thekitchen furniture.HaHcPush the part (Hc) on the part (Ha

Strona 44 - 44 progress

HaK8 mmRemove the brackets and mark a distanceof 8 mm from the outer edge of the doorwhere the nail must be fitted (K).HbPlace the small square on the

Strona 45

den lægges på hylderne for at opnå detbedste resultat.Advarsel Sørg for ikke at overskrideden maks. frysekapacitet, der erangivet på siden af øverste

Strona 46 - 46 progress

the household waste. Return the product toyour local recycling facility or contact yourmunicipal office.50 progress

Strona 47

SISUKORDOhutusjuhised 51Käitus 53Esimene kasutamine 53Igapäevane kasutamine 53Vihjeid ja näpunäiteid 55Puhastus ja hooldus 56Mida teha, kui.

Strona 48 - 48 progress

– õhutage põhjalikult ruumi, milles seadepaikneb.• Seadme parameetrite muutmine või sellemis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.Toitejuhtme kahju

Strona 49 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Teenindus• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri-tööd peab teostama kvalifitseeritud elek-trik või kompetentne isik.• Käesolev toode tuleb teenindu

Strona 50 - 50 progress

Paigaldage külmutamiseks mõeldud värs-ked toiduained alumisse osasse.Külmutatud toidu säilitamineEsmakordsel käivitamisel või pärast pike-maajalist ka

Strona 51 - OHUTUSJUHISED

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDLambi asendamine• Ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja är-ge jätke ust lahti kauemaks, kui hädava-jalik.• Kui ruumi temperatuur

Strona 52 - 52 progress

• mähkige toit fooliumi või polüteeni javeenduge, et pakendid oleksid õhukind-lad;• ärge laske värskel külmutamata toidulpuutuda vastu juba külmutatud

Strona 53 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Tähtis Ligikaudu 12 tundi enne sulatamistseadke temperatuuriregulaator kõrgemalesättele, et luua piisav külmareservkatkestuse ajaks.Härmatise eemaldam

Strona 54 - 54 progress

Veaotsingut, mida ei ole antud juhendisäratoodud, võib läbi viia ainult kvalifit-seeritud elektrik või kompetentne isik.Tähtis Normaalsel kasutamisel

Strona 55 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Lambi asendamine1. Ühendage toitepistik pistikupesast lah-ti.2. Eemaldage kruvi lambi katte küljest.3.Eemaldage lambikate (vt joonist).4. Vahetage van

Strona 56 - PUHASTUS JA HOOLDUS

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te

Strona 57 - MIDA TEHA, KUI

See seade peab olema maandatud. Toite-juhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhulkui teie kodune seinapistik pole maandatud,maandage seade eraldi vasta

Strona 58

Nõuded ventilatsioonile5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Seadme taga tuleb tagada piisav õhuring-lus.Seadme paigaldamineEttevaatust Veenduge, et toitejuhetsaa

Strona 59 - PAIGALDAMINE

4 mm44 mmKohandage seadme asendit nišis.Jälgige, et seadme ja kapi esiserva vahelejääb 44 mm vaba ruumi.Plastikust vahedetail (leiate tarvikute kotist

Strona 60 - 60 progress

EEBDCKinnitage katted (C, D) hoidikutele ja hingea-vaustele.Paigaldage ventilatsioonivõre (B).Kinnitage hingedele hingekatted (E).HGÜhendage seade köö

Strona 61

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmPaigaldage osa (Ha) köögimööbli siseküljele.HaHcLükake osa (Hc) osale (Ha).HaHb8 mmAvage seadme uks ja

Strona 62 - 62 progress

HaK8 mmEemaldage kinnitused ja märgistage uksevälisservast 8 mm kaugusele koht, kuhu kin-nitatakse nael (K).HbAsetage väike kandiline detail uuesti ko

Strona 63

66 progress

Strona 65 - KESKKONNAINFO

www.progress-hausgeraete.de222369070-A-232013

Strona 66 - 66 progress

• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarerrøre ved frostvarer, så temperaturen sti-ger i dem;• Magre madvarer holder sig bedre oglængere end fedtholdi

Strona 67

Vigtigt Ca. 12 timer før afrimningen sættestermostatknappen på en højere indstillingfor at opbygge tilstrækkelig ekstra køling tilafbrydelsen i drifte

Strona 68 - 222369070-A-232013

Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke.Pæren lyser ikke.Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet. Stikket er ikke sat rigtigt i kon-ta

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag