Progress PHN1310W Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kuchenki mikrofalowe Progress PHN1310W. Progress PHN1310S Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PHN1310
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPHN1310

Strona 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

SOORT GE-RECHTBoven- en on-derwarmteHeteluchtBerei-dingstijd[min]OpmerkingenNiveauTemp[°C]NiveauTemp[°C]Varkensvlees 2 180 2 180 90-120 Op ovenrooster

Strona 3

Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minu-ten) GERECHT Stuks grniveau Temp.(°C)1e kant 2e kantTournedos 4 800 3 250 12-15 12-14Biefstuk 4 600 3 250 1

Strona 4 - 4 progress

• Gebruik voor de metalen oppervlakkeneen universeel reinigingsmiddel.• Reinig de binnenkant van de oven na elkgebruik. Verontreinigingen laten zich d

Strona 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

Maak de oven schoon met een zachte doeken een warm sopje. Laat dit drogen.Verwarmingselement installeren1. Installeer het verwarmingselement inomgekee

Strona 6 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

6. Draai de twee bevestigingen 90° en ver-wijder ze uit hun zittingen.7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1)en verwijder de glasplaat uit de deur

Strona 7 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen,neem dan contact op met uw verkoper ofde klantenservice.De benodigde gegevens voor de service-af-deling st

Strona 8

ABElektrische installatieWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een gekwalificeerd endeskundig persoon.De fabri

Strona 9 - BROOD EN PIZZA

CONTENTSSafety information 17Product description 20Before first use 20Daily use 20Using the accessories 21Additional functions 22Helpful h

Strona 10

• Some parts of the appliance carry cur-rent. Close the appliance with furnitureand make sure that there are no freespaces. It prevents electrical sho

Strona 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

burns. There is the risk that the glasspanels can break.• Keep the appliance clean at all times. Abuild-up of fats or other foodstuff can re-sult in a

Strona 12 - 12 progress

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Voor het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Gebruik van de accessoires 6Extra func

Strona 13

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview11011121321453 4 6 9871 Control panel2 Knob for the front left cooking zone3 Knob for the left rear cooking zone4 T

Strona 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

2. Turn the knob for the temperature to atemperature.The power indicator comes on while theappliance operates.The temperature indicator comes onwhile

Strona 15 - PES 6060 E 7600 W

4213ADDITIONAL FUNCTIONSCooling fanWhen the appliance operates, the coolingfan switches on automatically to keep thesurfaces of the appliance cool. If

Strona 16 - MILIEUBESCHERMING

• For white meat, poultry and fish set thetemperature between 150°C-175°C.• Use a dripping pan for very fatty food toprevent the oven from stains that

Strona 17 - CONTENTS

BREAD AND PIZZATYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]White bread 1 190 1 195 60-70 1-2 piece

Strona 18 - 18 progress

TYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Shin of pork 2 180 2 160 100-120 2 pieces on deep roas

Strona 19

Quantity Grilling Cooking time in mi-nutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp.(°C)1st side 2nd sideToasted sandwich-es4-6 / 3 250 5-7 /Toast 4-6 / 3 25

Strona 20 - DAILY USE

Put a cloth on the bottom of the ovenfor protection of the oven light andglass cover.1. Turn the glass cover anti-clockwise toremove it.2. Clean the g

Strona 21 - USING THE ACCESSORIES

Removing the oven door and the glasspanel1. Open the door fully and hold the twodoor hinges.2. Lift and turn the levers on the two hing-es.3. Close th

Strona 22 - HELPFUL HINTS AND TIPS

7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2)the panel of glass.Clean the glass panel with water and soap.Dry the glass panel carefully.Installing th

Strona 23 - 1) Preheat for 10 minutes

een contactopening hebben met een mi-nimale breedte van 3mm.• U dient te beschikken over de juiste isola-tievoorzieningen: stroomonderbrekers,zekering

Strona 24 - BREAD AND PIZZA

Serial number (S.N.) ...INSTALLATIONWarning! Refer to "Safety information"chapter.Building UnderWarnin

Strona 25 - Grilling

Total power Section of the cablemaximum 1380 W 3 x 0,75 mm²maximum 2300 W 3 x 1 mm²maximum 3680 W 3 x 1,5 mm²The hearth cord (green/yellow cable) must

Strona 26 - CARE AND CLEANING

SOMMAIREConsignes de sécurité 32Description de l'appareil 35Avant la première utilisation 35Utilisation quotidienne 36Utilisation des acc

Strona 27

nipolaire. Le dispositif d'isolement doitprésenter une distance d'ouverture descontacts d'au moins 3 mm.• Vous devez disposer de dispos

Strona 28 - 28 progress

• Pour éviter tout endommagement ou dé-coloration de l'émail :– ne placez jamais d'ustensile, plat ouaccessoire directement sur la sole dufo

Strona 29 - WHAT TO DO IF…

Mise au rebut de l'appareil• Pour éviter tout risque corporel ou maté-riel– Débranchez l'appareil du secteur.– Coupez le câble d'alimen

Strona 30 - INSTALLATION

Cela a pour but de brûler les résidus dansl'appareil. Les accessoires peuvent devenirplus chauds que d'habitude. Lorsque l'onpréchauffe

Strona 31 - ENVIRONMENT CONCERNS

Fonction du four UtilisationGril thermiqueL’élément chauffant du gril et le ventilateur du four fonctionnent en al-ternance pour faire circuler de l’a

Strona 32 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

consommation énergétique sont donc ré-duits au minimum.• De l'humidité peut se déposer dans l'en-ceinte de l'appareil ou sur les vitres

Strona 33

TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleCuisson à venti-lation forcéeTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Cake aux fruitssecs2 170 2 155 60-

Strona 34 - 34 progress

– haal vochtige schotels en eten uit hetapparaat als u klaar bent met koken.• Gebruik dit apparaat niet als het contactmaakt met water. Bedien het app

Strona 35 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

FLANSTYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleCuisson à venti-lation forcéeTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Flan 2 180 2 180 40-50 Dans u

Strona 36 - UTILISATION QUOTIDIENNE

POISSONTYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleCuisson à venti-lation forcéeTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Truite/daurade 2 190 2 (1 e

Strona 37 - CONSEILS UTILES

Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson enminutes TYPE DE PLAT Pièces gniveau Temp.(°C)1e face 2e faceMaquereau 2-4 - 3 200 15-20 10-15Tranches de

Strona 38

1. Retirez la vis qui attache la résistance.La première fois, utilisez un tournevis.2. Tirez doucement la résistance vers lebas.Vous pouvez à présent

Strona 39 - PAIN ET PIZZA

3. Fermez la porte du four jusqu’à la pre-mière position d’ouverture (à mi-che-min). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.4.

Strona 40

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Anomalie Cause possible SolutionLes zones de

Strona 41

professionnel qualifié. Si vous necontactez pas un professionnel qualifié,les éventuels dommages dus à unemauvaise installation ne seront pascouverts

Strona 42 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Puissance totale Section du câblemaximum 2 300 W 3 x 1 mm²Puissance totale Section du câblemaximum 3 680 W 3 x 1,5 mm²Le fil de masse (fil jaune/vert)

Strona 43

INHALTSicherheitshinweise 48Gerätebeschreibung 51Vor der ersten Inbetriebnahme 51Täglicher Gebrauch 52Verwendung des Zubehörs 53Zusatzfunktion

Strona 44 - 44 progress

• Geeignete Trenneinrichtungen sind erfor-derlich: Überlastschalter, Sicherungen(Schraubsicherungen müssen aus demHalter entfernt werden können), Fehl

Strona 45

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht11011121321453 4 6 9871 Bedieningspaneel2 Knop voor de kookzone linksvoor3 Knop voor de kookzone linksac

Strona 46

des Geräts und stellen keinen Mangel imSinne des Gewährleistungsrechtes dar.• Um eine Beschädigung oder die Verfär-bung der Emailbeschichtung zu verme

Strona 47

Entsorgung des Geräts• Um das Risiko von Verletzungen oderSachschäden zu vermeiden:– Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung.– Schneiden Sie da

Strona 48 - SICHERHEITSHINWEISE

Auf diese Weise werden die Rückstände imBackofeninnenraum verbrannt. Das Zube-hör erhitzt sich stärker, als bei Normalbe-trieb. Wenn Sie das Gerät zum

Strona 49

Backofenfunktion AnwendungGrillZum Grillen flacher Lebensmittel in kleinen Mengen in der Mitte desRostes. Zum Toasten.AuftauenZum Auftauen von Gefrier

Strona 50 - 50 progress

Emailbeschichtung beschädigt werdenkönnte.Kuchenbacken• Die optimale Temperatur zum Backenvon Kuchen liegt zwischen 150 °C und200 °C.• Heizen Sie den

Strona 51 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

GERICHTOber-/Unterhit-zeUmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTem-pera-tur[°C]EbeneTem-pera-tur[°C]Rosinenkuchen 2 170 2 165 50-60Brotform 1)Kleingebäck

Strona 52 - TÄGLICHER GEBRAUCH

GERICHTOber- und Un-terhitzeUmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEin-satz-ebeneTem-pera-tur[°C]Ein-satz-ebeneTem-pera-tur [°C]Quiche 1 190 1 190 40-50 FormLa

Strona 53 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

FISCHGERICHTOber-/Unterhit-zeUmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTem-pera-tur[°C]EbeneTem-pera-tur[°C]Forelle/See-brasse2 190 2 (1und 3)175 40-55 3-4 F

Strona 54

Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück gEbene Temp.(°C)1. Seite 2. SeiteMakrelen 2-4 - 3 200 15-20 10-15Fischfilet 4-6 800 3 200 12-15 8-10In

Strona 55 - AUFLÄUFE

1. Lösen Sie die Befestigungsschraubedes Heizelements. Verwenden Sie beimersten Mal einen Schraubendreher.2. Ziehen Sie das Heizelement vorsichtignach

Strona 56 - 1) 10 Minuten vorheizen

2. Draai de knop voor de temperatuur naareen temperatuur.Het stroomindicatielampje gaat aan alshet apparaat in werking is.Het temperatuurlampje gaat a

Strona 57

3. Schließen Sie die Backofentür bis zurersten Raststellung (bis zur Hälfte). An-schließend ziehen Sie sie nach vorn ausder Halterung heraus.4. Legen

Strona 58 - REINIGUNG UND PFLEGE

WAS TUN, WENN …Warnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen funktionierennicht.Informationen hierzu finde

Strona 59

MONTAGEWarnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.EinbauWarnung! Die Montage des Gerätesdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommen werden

Strona 60 - 60 progress

Gesamtleistung Kabelquerschnittmaximal 1380 W 3 x 0,75 mm²maximal 2300 W 3 x 1 mm²maximal 3680 W 3 x 1,5 mm²Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss ca

Strona 61 - WAS TUN, WENN …

892939445-A-412010 www.electrolux.com/shop

Strona 62 - 62 progress

Het plaatsen van de bakplaten of -roostersPlaats de bakplaten of -roosters tussen degeleidestangen van één van de ovenni-veaus.4213EXTRA FUNCTIESKoelv

Strona 63 - UMWELTTIPPS

• Als u twee bakplaten tegelijk gebruikt,houd dan één niveau vrij tussen de pla-ten.Vlees en vis bereiden• Bereid geen vlees met een gewicht vanminder

Strona 64 - 892939445-A-412010

SOORT GE-RECHTBoven- en on-derwarmteHeteluchtBerei-dingstijd[min]OpmerkingenNiveauTemp[°C]NiveauTemp[°C]Broodjes 3 190 3 180 15-20Op vlakke bakplaat 1

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag