Progress PKT1445 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zamrażarki Progress PKT1445. Progress PKT1445 Ръководство за употреба Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Ръководство за употреба
upute za uporabu
návod k použití
benutzerinformation
Хладилник-фризер
Zamrzivač hladnjak
Chladnička s mrazničkou
Kühl - Gefrierschrank
PKT1445
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1

Ръководство за употребаupute za uporabunávod k použitíbenutzerinformationХладилник-фризерZamrzivač hladnjakChladnička s mrazničkouKühl - Gefrierschran

Strona 2 - ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

Смяна на крушката1. Изключете щепсела от контакта назахранващата мрежа.2. Свалете винта от капака на крушка-та3. Свалете капака на крушката (вж.илюстр

Strona 3

Вратата на уреда се отваря надясно.За да отворите вратата наляво, изпъл-нете тези стъпки, преди да инсталира-те уреда.• Разхлабете и махнете горния щи

Strona 4 - ДЕЙСТВИЕ

Изисквания за вентилацията5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Въздушният поток зад уреда трябва дае достатъчен.Инсталиране на уредаВНИМАНИЕ! Уверете се, чезахра

Strona 5 - ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

4 mm44 mmНаместете уреда в нишата.Уверете се, че разстоянието междууреда и лицевия ръб на шкафа е 44мм.Капачето на долната панта (в торбичка-та с прин

Strona 6 - ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

EEDCПрикрепете капачетата към палците (C,D) и отворите на пантата.Прикрепете капачетата на пантата (E)към нея.Откачете частите (Ha), (Hb), (Hc) и (Hd)

Strona 7 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

HaHb8 mmОтворете вратата на уреда и врататана кухненския шкаф на 90°.Поставете малката квадратна пластина(Hb) във водача (На).Притиснете вратата на ур

Strona 8 - 8 progress

HbHdПритиснете част (Hd) към част (Hb).За да отворите вратите, изпълнетеследните стъпки:Използвайте системата за плъзгане,описана по-горе.или отворете

Strona 9 - КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!progress 17

Strona 10 - ИНСТАЛИРАНЕ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Размери на отвора за вгра-ждане Височина 1446 мм Ширина 560 мм Дълбочина 550 ммВреме на повишаване 20 чВолтаж 230-240 V

Strona 11

SADRŽAJSigurnosne upute 19Rad uređaja 21Svakodnevna uporaba 21Korisni savjeti i preporuke 22Čišćenje i održavanje 23Rješavanje problema 24P

Strona 12 - 12 progress

СЪДЪРЖАНИЕИнструкции за сигурност 2Действие 4Всекидневна употреба 5Полезни препоръки и съвети 6Грижи и почистване 7Как да постъпите, ако 9Инстал

Strona 13

kakvo oštećenje kabela može prouzročitikratki spoj, požar i/ili strujni udar.Upozorenje Sve električne kompo-nente (električni kabel, utikač, kompre-s

Strona 14 - 14 progress

Zaštita okolišaUređaj ne sadrži plinove koji bi moglioštetiti ozonski sloj, ni u rashladnomkrugu niti u materijalu koji služi zaizolaciju. Uređaj se n

Strona 15

Namještanje polica na vratima Za spremanje pakiranja hrane različitihveličina police na vratima mogu se postavitina različite visine.Za takvo postavlj

Strona 16 - 16 progress

Maslac i sir: potrebno ih je staviti u spe-cijalne nepropusne spremnike ili umotati ualuminijsku foliju ili plastične vrećice kako bi-ste ih odvojili

Strona 17

Po završetku čišćenja, ponovno priključiteuređaj na električnu mrežu.Odmrzavanje hladnjakaInje se automatski uklanja s isparivačaodjeljka hladnjaka sv

Strona 18 - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Važno Tijekom normalnog rada čuju serazni zvukovi (kompresor, kruženjerashladnog medija).Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ne radi. Žarulja neradi.U

Strona 19 - SIGURNOSNE UPUTE

Zamjena žarulje1. Izvucite utikač iz strujne utičnice.2. Izvadite vijak iz poklopca žarulje.3. Uklonite poklopac žarulje (vidi sliku).4.Zamijenite kor

Strona 20 - 20 progress

Vrata uređaja otvaraju se udesno. Ako vra-ta želite otvarati ulijevo, prije postavljanjauređaja učinite sljedeće.• Otpustite i uklonite gornji zatik.•

Strona 21 - SVAKODNEVNA UPORABA

Ventilacijski zahtjevi5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Protok zraka iza uređaja mora biti dovoljan.Ugradnja uređajaPozor Provjerite može li se električnikabe

Strona 22 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

4 mm44 mmNamjestite uređaj u niši.Provjerite je li udaljenost između uređaja iprednjeg ruba ormarića 44 mm.Poklopac donje šarke (u vrećici s priborom)

Strona 23 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

са одобрени за тази цел от произво-дителя.• Не повреждайте хладилната верига.• В хладилната верига на уреда се съ-държа изобутан (R600a) - природенгаз

Strona 24 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

EEDCStavite poklopce (C, D) na provrte nosača išarki.Poklopce šarki (E) postavite na šarke.Odvojite dijelove (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd).ca. 50 mmca. 50 m

Strona 25

HaHb8 mmOtvorite vrata uređaja i vrata namještajapod kutom od 90°.Kvadratić (Hb) umetnite u vodilicu (Ha).Priljubite vrata uređaja i vrata namještaja

Strona 26 - POSTAVLJANJE

HbHdPritisnite dio (Hd) na dio (Hb).Za otvaranje vrata učinite sljedeće:Koristite prethodno opisani sustav klizanjaili otvorite jedna od dvaju vrata p

Strona 27

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1446 mm Širina 560 mm Dub

Strona 28 - 28 progress

Tehničke informacije nalaze se na nazivnojpločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja ina energetskom natpisu.34 progress

Strona 29

OBSAHBezpečnostní pokyny 35Provoz 37Denní používání 37Užitečné rady a tipy 38Čištění a údržba 39Co dělat, když... 40Instalace 42Zvuky 48T

Strona 30 - 30 progress

Pokud dojde k poškození chladicíhookruhu:–odstraňte z blízkosti spotřebičeotevřený oheň a všechny jeho možnézdroje–důkladně vyvětrejte místnost, ve kt

Strona 31

které smí použít výhradně originální ná-hradní díly.Ochrana životního prostředíTento přístroj neobsahuje plyny, kterémohou poškodit ozónovou vrstvu, a

Strona 32 - 32 progress

Umístění dveřních polic Dveřní police můžete umístit do různé výškya vkládat tak do nich různě velká balení po-travin.Tato nastavení provedete následo

Strona 33

Lahve: musí být uzavřeny víčkem a uloženyv držáku na lahve ve dveřích.Banány, brambory, cibule a česnek smí býtv chladničce pouze tehdy, jsou-li zabal

Strona 34 - 34 progress

• Трябва да се осигури правилна цир-кулация на въздуха около уреда - впротивен случай той може да пре-грее. За да осигурите достатъчнавентилация, след

Strona 35 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Odmrazování chladničkyBěhem normálního používání se námrazaautomaticky odstraňuje z výparníku chladi-cího oddílu při každém vypnutí motorukompresoru.

Strona 36 - 36 progress

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje.Osvětlení nefunguje.Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není zasunutá správnědo zásuvky

Strona 37 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

3. V případě potřeby vadné těsnění dveřívyměňte. Obraťte se na autorizovanéservisní středisko.INSTALACEPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostníinformace

Strona 38 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

•Uvolněte a odstraňte dolní čep.Na opačné straně:•Dotáhněte dolní čep.•Nasaďte dolní dveře.•Dotáhněte prostřední závěs.•Nasaďte rozpěrku.•Nasaďte horn

Strona 39 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

12Zasuňte spotřebič do výklenku.Posunujte spotřebič ve směru šipky (1), do-kud se kryt horní mezery nezastaví o ku-chyňskou skříňku.Posuňte spotřebič

Strona 40 - CO DĚLAT, KDYŽ

Odstraňte správnou část krytu závěsu (E).Dbejte na to, abyste odstranili část označe-nou DX v případě pravého závěsu a částSX v případě levého závěsu.

Strona 41

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstalujte díl (Ha) na vnitřní stranu dvířek ku-chyňské skříňky.HaHcNasuňte díl (Hc) na díl (Ha).HaHb8

Strona 42 - INSTALACE

HaK8 mmOdstraňte držáky a vyznačte vzdálenost 8mm od vnějšího okraje dveří, kam sepřipevní hřebík (K).HbMalý čtvereček opět umístěte na vodicí lištua

Strona 43

Dveře otevřete následujícím postupem:Pomocí posuvného systému vyobrazenéhovýšenebo otevřením jedněch z obou dveří po-mocí namontovaného malého držadla

Strona 44 - 44 progress

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1446 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při

Strona 45

ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБАПочистване на вътрешносттаПреди да използвате уреда за първипът, почистете вътрешността и всичкивътрешни принадлежности с хладка с

Strona 46 - 46 progress

INHALTSicherheitshinweise 50Betrieb 52Täglicher Gebrauch 52Praktische Tipps und Hinweise 53Reinigung und Pflege 55Was tun, wenn … 56Montage

Strona 47

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i

Strona 48 - 48 progress

möglichst mit der Rückseite gegen eineWand aufgestellt werden.• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiert wer-den.• Ver

Strona 49

Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit einerReihe von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Möglichkeiten für das Ein-setzen

Strona 50 - SICHERHEITSHINWEISE

damit zu Reif- oder Eisbildung am Ver-dampfer kommen. Stellen Sie in diesemFall den Temperaturregler auf eine höhereEinstellung ein, die ein automatis

Strona 51

• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen sich nicht für ein er-neutes Einfrieren.• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpac

Strona 52 - TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSchichten Zeitungspapier und lagernSie es an eine

Strona 53 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein. D

Strona 54 - 54 progress

Schließen der Tür1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie-he hierzu „Montage“.3. Ersetzen Sie die defekten Türdicht

Strona 55 - REINIGUNG UND PFLEGE

• Lösen und entfernen Sie den unterenBolzen.Auf der gegenüberliegenden Seite:• Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.• Bringen Sie die untere Tür an.• Zi

Strona 56 - WAS TUN, WENN …

ВАЖНО! Не използвайте металниинструменти за изваждане на тавичкитеот фризера.ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИСъвети за икономии наелектроенергия• Не отваряй

Strona 57

12Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1),bis die obere Spaltabdeckung am Küchen-möbel anliegt.Schieben S

Strona 58

Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im Falle eines rechten ScharniersTeil DX bzw. bei einem gegenübe

Strona 59

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie die Führungsschiene (Ha) ander Innenseite der Tür des Küchenmöbels.HaHcDrücken Sie das T

Strona 60 - 60 progress

HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkantedie Stelle, an der der Nagel (K) eingesetztwerden muss.HbSetzen Sie

Strona 61

Sie können die Türen wie folgt öffnen:Verwenden Sie die zuvor erläuterteSchlepptür-Technikoder bringen Sie an einer der beiden Türenden kleinen Türgri

Strona 62 - 62 progress

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1446 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer

Strona 63

66 progress

Strona 65

www.progress-hausgeraete.de222368821-A-192013

Strona 66 - 66 progress

важдането им от фризерното отделе-ние, да причинят "студено изгаряне"на кожата;• препоръчително е да отбележите да-тата на замразяване върху

Strona 67

Размразяване на хладилникаПри нормално използване скрежът сеотстранява автоматично от изпарителяв хладилното отделение при всяко спи-ране на компресор

Strona 68 - 222368821-A-192013

КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКОПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предиотстраняване на неизправностиизключвайте щепсела отелектрическия контакт.Отстраняване на неизправности,които

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag